• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

        站在扶梯左側(cè)的“堵路者”

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-06-23 10:54

        分享到

         

        搭乘電梯扶梯時(shí)“右側(cè)站立,左側(cè)急行”作為一種文明共識(shí),在國(guó)內(nèi)很多城市都得到了倡導(dǎo)。在世界上也是一種公認(rèn)的準(zhǔn)則。但偏偏有些人,站在左側(cè)擋住別人的去路,這被稱為escalefter。

        站在扶梯左側(cè)的“堵路者”

        站在扶梯左側(cè)的“堵路者” Escalefter is a person who stands on the left side of a busy escalator, thus blocking those who would walk up or down.
        自動(dòng)扶梯上人不少,但卻有人站在扶梯左側(cè)不動(dòng),堵住想疾行上下的人的去路。

        People who stand to the left instead of standing to the right are like speed bumps, and they slow down the pedestrian flow through the stations.
        該站在扶梯右側(cè),卻站在左側(cè)的人就如同路上的“減速帶”,減緩了地鐵的通行量。

        The number of trains missed due to escalefters is horrifyingly high and this tragic epidemic must be stopped.
        因?yàn)檫@些“扶梯堵路者”,很多人會(huì)錯(cuò)過地鐵列車。這種可悲的“流行病”該改改了。

        例句:

        Oh man I hate it when there is an escalefter in front of me when I'm getting off the subway and running late for work.
        有時(shí)我下了地鐵,快遲到了著急趕路時(shí),卻遇上有人在扶梯左側(cè)堵住我的去路,這太招人煩了!

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

         

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>