• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        From high-voltage Hollywood glamour to disco hair and bushy brows: How 100 years have shaped western beauty beyond recognition

        中國日報網(wǎng) 2017-03-06 09:45

        分享到

         

        過去的一百年間,西方女性從不化妝到化妝,從濃妝艷抹到輕描淡施,從細挑眉到大粗眉,化妝審美趨勢十年一個變,一起來看看西方美的變遷。

        Experts at cosmetics retailer Beauty Flash reveal how western beauty has changed with the times - and the icons who epitomised each look. From pencil-thin eyebrows to red lips and '70s disco culture, we reveal how beauty has evolved over the past century.
        化妝品零售商Beauty Flash的專家揭示了西方審美的變遷,并列出了最佳詮釋每種妝容的偶像明星。從細挑眉到大紅唇再到上世紀70年代的迪斯科文化,我們將展示化妝審美的百年變遷。

        1910s
        20世紀10年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        American ballroom dancing legend and actress Irene Castle (1893 - 1969) epitomised western beauty during the 1910s. The Broadway star and all-round trendsetter helped popularise shorter skirts and loose, elasticised corsets and was credited with introducing American women to the bob at a time when makeup was becoming mainstream among everyday women.
        美國芭蕾舞傳奇舞者、女演員艾琳?卡索爾(1893 - 1969)在20世紀10年代是西方美的代表。這位百老匯明星在各方面都引領(lǐng)了潮流,是她讓短裙、寬松有彈性的胸衣流行起來,是她讓美國女性認識了波波頭,也是在那個時候,女性日常化妝開始變得普遍。

        1920s
        20世紀20年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        For Hollywood icon Clara Blow, who rose to stardom in silent films during the 1920s, facial expressions were hugely important and her wide eyes and arched, heavily-pencilled eyebrows were vital for helping to frame her face. Meanwhile, women's post-war lifestyles had begun to celebrate individuality through fashion and makeup like never before.
        對于在20世紀20年代成名的默片演員、好萊塢偶像明星克拉拉?布羅而言,面部表情極為重要,她那大大的眼睛和彎彎的、濃黑的眉毛對于塑造自己的面容至關(guān)重要。與此同時,女性在一戰(zhàn)后開始通過時尚和化妝來展現(xiàn)個性,這是以前從未有過的。

        1930s
        20世紀30年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        Three-time Oscar nominee Joan Crawford (c. 1908-1977) is synonymous with the Golden Age of Hollywood thanks, in part, to her striking beauty look which favoured dark eyebrows, thick clumpy eyelashes. She was also a pioneer of soft grey eyeshadow and heavily-lined lips
        三次獲得奧斯卡獎提名的瓊?克勞馥(約1908-1977)和好萊塢黃金時代同名,其中一部分要歸功于她的絕世美貌。她偏好濃黑的眉毛和濃密的眼睫毛。她還是淡灰色眼影和深唇線的妝容先驅(qū)。

        1940s
        20世紀40年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        Beauty supplies were scarce during wartime rationing which forced women to adopt a more neutral look, and Grace Kelly's (1929-1982) understated elegance - even after she married into Monaco's fabulously wealthy royal family - was a source of inspiration to women the world over.
        在二戰(zhàn)定量配給時期,化妝品供應(yīng)稀缺,迫使女性給自己畫更中性化的妝容。代表是格蕾絲?凱利(1929-1982)的低調(diào)優(yōu)雅的妝容——即使在她嫁入富裕的摩納哥王室之后,她的妝容依然很低調(diào),她的風格啟發(fā)影響了世界各地的女性。

        1950s
        20世紀50年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        The 1950s saw the introduction of high-voltage glamour thanks to the dawn of colour cinema, with sirens like Marilyn Monroe (1926-1962) leading the way. The blonde sex symbol, with her impossibly long lashes and bright red pout, championed a flawless glamour not seen before.
        20世紀50年代迎來了女性魅力的大爆發(fā),這要感謝彩色電影的出現(xiàn),還有瑪麗蓮?夢露這樣的美艷女星。這位金發(fā)碧眼的性感女神憑借超長的眼睫毛和撅起的明艷紅唇完美展現(xiàn)出前所未有的個人魅力。

        1960s
        20世紀60年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        In the 1960s, vampy glamour made way for a simpler, low-maintenance look. The emphasis was on dramatic eyes, with supermodel Twiggy (b. 1949) showcasing thick, clumpy lashes and heavy liner along with her boyish pixie cut as women's rights movements began to take off.
        20世紀60年代,吸血鬼風格的魅惑紅唇被簡單、樸素的妝容替代。重點在于修飾眼睛,超模崔姬(1949年出生)的濃密眼睫毛、厚重的眼線和男孩般的小仙女發(fā)型就是代表,這個時候女權(quán)運動剛剛起步。

        1970s
        20世紀70年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        The birth of disco in the 1970s gave rise to big hair, bright colours and glitter galore. Jerry Hall (b. 1956), who had graced more than 40 magazine covers by 1977, was the undisputed beauty icon of the decade thanks, in part, to her high-profile relationship with Mick Jagger.
        20世紀70年代迪斯科的出現(xiàn)催生了爆炸頭和五光十色亮閃閃的潮流。在1977年前就已經(jīng)登上超40本雜志封面的瑞莉?霍爾(1956年出生)是70年代無可爭議的女神,這一部分也要歸功于她和米克?賈格爾的高調(diào)戀情。

        1980s
        20世紀80年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        Stars like Blondie's Debbie Harry (b. 1945) championed girl power during a time when women were gaining stronger roles in the world of work. Her choppy bold lips and colourful eyeshadow defined the edgy, rock 'n' roll glamour.
        隨著女性在世界職場的地位日益重要,金發(fā)女郎樂隊的德比?哈利(出生于1945年)等明星開始倡導(dǎo)女性力量。她布滿裂紋的醒目雙唇和多彩的眼影詮釋了前衛(wèi)的搖滾風格的魅力。

        1990s
        20世紀90年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        The so-called 'age of the supermodel' during the 1990s saw catwalk queens like Kate Moss (b.1974) taking centre stage. Thin eyebrows, smoky eyes and lip liner were once again the order of the day while grunge and goth culture also had their moment
        20世紀90年代是所謂的“超模時代”,也是凱特?摩絲等T臺女王主導(dǎo)舞臺的日子。細細的眉毛、煙熏眼妝、唇線又重新流行起來,垃圾搖滾和哥特文化也興盛一時。

        2000s
        21世紀00年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        Pop princesses like Britney Spears (b.1981) had their heyday in the early noughties, with glitter, shimmer and lip gloss contributing to their ultra-girly image - not to mention lashings of fake tan.
        像布蘭妮這樣的流行小天后(1981年出生)在本世紀00年代初紅極一時,她們鮮活的少女臉龐加上亮閃閃的眼妝唇妝和美黑膚色,在當時迷倒一大片。

        2010s
        21世紀10年代

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        組圖揭西方女性化妝審美百年變遷

        Supermodel Cara Delevigne's (b. 1992) ultra bushy brows burst onto the scene in 2011 and have since amassed a cult following, inspiring thousands of women to channel fuller brows whether by tinting, pencilling or even tattooing them on. Meanwhile stars like Kim Kardashian have extolled the virtues of face contouring to give your face the illusion of more definition.
        自從2011年超模卡拉?迪瓦伊(1992年出生)和她超濃密的眉毛被世人所認識后,她的裙下就聚集了一眾粉絲,并啟發(fā)數(shù)千女性將自己的眉毛變濃,或染眉或畫眉甚至紋眉。與此同時,金?卡戴珊等明星開始鼓吹輪廓塑造妝容,稱其能將五官塑造得更為立體。

        英文來源:每日郵報
        翻譯&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>