• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        美擬將中國(guó)游客納入“社交媒體審查”范圍

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-02-21 12:56

        分享到

         

        據(jù)美國(guó)媒體報(bào)道,特朗普政府計(jì)劃擴(kuò)大對(duì)入境游客的審查,擬將中國(guó)游客納入社交媒體審查范圍。未來,持有美國(guó)長(zhǎng)期商務(wù)簽證和訪問簽證的中國(guó)游客入境前將被要求提供社交媒體資料。

        美擬將中國(guó)游客納入“社交媒體審查”范圍

        Politico網(wǎng)頁(yè)截圖

        The Trump administration is moving to expand social media checks to cover Chinese citizens traveling to the US.
        特朗普政府計(jì)劃將社交媒體審查擴(kuò)大至赴美的中國(guó)公民。

        US Customs and Border Protection officials are proposing to ask Chinese visitors to disclose their social media "handles" or other identifiers on common social media platforms like Twitter and Facebook. The question would be asked online as part of an electronic system Chinese holders of long-term US business and visitor visas use to advise of upcoming travel.
        美國(guó)海關(guān)及邊境保衛(wèi)局官員建議,要求中國(guó)游客提交他們?cè)谕铺亍⒛槙壬缃幻襟w的用戶名及其他身份資料。持有美國(guó)長(zhǎng)期商務(wù)護(hù)照和訪問護(hù)照的中國(guó)公民在入境前都要前往在線電子系統(tǒng)填寫資料,有關(guān)社交媒體的信息收集也是該系統(tǒng)的一部分。

        美國(guó)針對(duì)入境游客的“社交媒體審查”(social media check/social media screening)并不是特朗普上臺(tái)以后的新政策。去年底,奧巴馬政府就針對(duì)通過免簽證計(jì)劃(Visa Waiver Program)進(jìn)入美國(guó)的游客推出過類似的政策。

        入境游客需提供的社交媒體信息包括,各社交媒體的用戶名(social media handles)和其他身份信息(other identifiers),部分國(guó)家游客甚至需要提供社交媒體密碼(social media passwords),以篩查出潛在的恐怖分子(to screen out potential terrorists)。

        該審查項(xiàng)目中列出的社交媒體網(wǎng)站如推特、臉書、谷歌+、Instagram以及YouTube等并不是中國(guó)大陸公民使用的主流社交媒體,被問及在線登記系統(tǒng)會(huì)否針對(duì)中國(guó)游客列出他們常用的社交媒體網(wǎng)站時(shí)(if Chinese travelers would be given choices of social media sites they most frequently used),美國(guó)海關(guān)及邊境保衛(wèi)局(CBP)發(fā)言人表示,針對(duì)中國(guó)游客要列出哪些社交媒體網(wǎng)站,目前還沒有決定,不過,他們可以提交任何社交網(wǎng)站的信息。

        美國(guó)海關(guān)及邊境保衛(wèi)局(CBP)發(fā)布通知稱,入境人員可選擇是否填寫相關(guān)的資料,如不愿填寫,也不會(huì)對(duì)其旅游申請(qǐng)?jiān)斐韶?fù)面的影響。

        Answering the question would be "optional," CBP said in a notice set for publication Tuesday in the Federal Register. Those who don't wish to answer will have their travel requests processed "without a negative interpretation or inference," the notice said.
        美國(guó)海關(guān)及邊境保衛(wèi)局(CBP)在聯(lián)邦公報(bào)的通知中表示,入境人員可選擇是否填寫社交媒體相關(guān)資料。如不愿填寫,他們的旅游申請(qǐng)依然會(huì)得到正常處理,“不會(huì)有負(fù)面解讀或影響”。

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>