• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        里約奧運(yùn)村發(fā)安全套的小哥火了

        中國日報網(wǎng) 2016-08-17 13:18

        分享到

         

        1988年漢城奧運(yùn)會開始,避孕套成為了奧運(yùn)會里不可或缺的元素。而避孕套的數(shù)量在里約奧運(yùn)會達(dá)到巔峰,從28年前的8500只增加到45萬只,而且包括首次推出的10萬只女用避孕套。雖然奧運(yùn)村里套套免費(fèi)早已成了公開的秘密,但避孕套并非隨處可見,至少不會隨組委會給運(yùn)動員的禮包發(fā)放。可是今年的里約奧運(yùn)會,不但配備了多個自助避孕套提取機(jī),而且還有專門發(fā)放避孕套的“套套小哥”,其中一位還在推特上火了一把。

        While most people watching the Olympics are impressed with the athletes, there's someone else who is garnering some attention for his efforts.
        雖然大部分看奧運(yùn)的觀眾被運(yùn)動員們深深吸引,依舊另有他人因其努力受到關(guān)注。

        A man named Eric has gone viral on Twitter after SB Nation reporter Rodger Sherman shared a picture of him dishing out condoms in the Olympic village.
        在SB Nation體育新聞的記者羅杰?舍曼分享了名叫埃里克的小伙在奧運(yùn)村發(fā)安全套的照片以后,埃里克在推特爆紅。

        Rodger shared the snap of Eric, who can be seen wearing a huge bag of condoms around his neck, with the caption : 'Meet Eric, the guy whose job it is to walk around the Olympics with a big sack of condoms'.
        在羅杰分享的照片中,埃里克的脖子上掛了一大袋避孕套,附上的文字說明稱:“來認(rèn)識下埃里克,這個小伙的工作就是帶著一大袋避孕套在奧運(yùn)村四處轉(zhuǎn)悠。”

        里約奧運(yùn)村發(fā)安全套的小哥火了

        A man named Eric has gone viral on Twitter after SB Nation reporter Rodger Sherman shared a picture of him dishing out condoms in the Olympic village with the caption: 'Meet Eric, the guy whose job it is to walk around the Olympics with a big sack of condoms'
        SB Nation體育新聞的記者羅杰?舍曼分享了埃里克在奧運(yùn)村發(fā)安全套的照片,配上“來認(rèn)識下埃里克,這個小伙的工作就是帶著一大袋避孕套在奧運(yùn)村四處轉(zhuǎn)悠”的文字說明,在這之后,埃里克在推特上爆紅。

        The snap, which sees Eric with his thumb up, has been retweeted 9,309 times and has over 11,000 likes. After the tweet was published, others took to the site in their droves to salute Eric's efforts.
        這張埃里克豎著拇指的照片在推特上被轉(zhuǎn)發(fā)了9309次,獲得超過1.1萬個“贊”。在這條推特被發(fā)布以后,大撥的人上推特對埃里克的努力表示贊揚(yáng)。

        'Most COOL job in Brazil,' wrote one user, whilst another added: 'Handing out condoms is always a fun and vital job. Go Eric!'
        “巴西最酷的工作。”一位用戶寫道,同時另一位附和:“分發(fā)避孕套一直都是有趣又至關(guān)重要的工作。埃里克加油!”

        About 450,000 condoms will be distributed during the Rio de Janeiro Olympics, three times more than for the London Games four years ago, the International Olympic Committee said.
        國際奧委會表示,在里約奧運(yùn)會期間,大約45萬只避孕套被分發(fā),比四年前倫敦奧運(yùn)會發(fā)的套套多三倍。

        This equates to 42 condoms per games participant - so it's little surprise that Eric was laden with so many.
        平均下來每位參賽者有42個避孕套——因此這也難怪埃里克裝了這么多。

        While most condoms seem to have been provided through handy vending machine, the organisers seemingly wanted to make it as easy as possible for athletes to get their hands on as many condoms as they need - hence Eric's large bag of the contraceptives.
        雖然大多數(shù)避孕套還是通過自動售貨機(jī)提供的,但主辦方似乎是想方設(shè)法使運(yùn)動員們盡可能方便地拿到自己所需的避孕套,于是埃里克才背了這么大袋的避孕套。

        里約奧運(yùn)村發(fā)安全套的小哥火了

        About 450,000 condoms will be distributed during the Rio de Janeiro Olympics, three times more than for the London Games four years ago, the International Olympic Committee has said.
        國際奧委會表示,在里約奧運(yùn)會期間,約45萬只避孕套被分發(fā),是四年前倫敦奧運(yùn)會的四倍。

        He is joined by a mini condom team, who are together promoting safe sex through condom distribution.
        和埃里克一起分發(fā)避孕套的還有一個套套小團(tuán)隊(duì),他們通過分發(fā)避孕套來倡導(dǎo)安全性行為。

        Part of the reason for Rio's record-breaking allocation was because 100,000 female condoms will be available for the first time, along with 350,000 condoms for men. About 175,000 packets of lubricant are also being supplied.
        和35萬個男用避孕套一起,10萬個女用避孕套首次被分發(fā),這是里約打破發(fā)放記錄的原因之一。大約17.5萬袋潤滑劑也會被提供。

        The IOC says the condoms, which are known as 'Little shirts of venus' in Brazil, would encourage 10,500 athletes and staff to practice safe sex.
        國際奧委會稱,在巴西被稱為“維納斯的小襯衫”的避孕套能夠鼓勵10500名運(yùn)動員和工作人員享受安全的性行為。

        Roger Sherman's tweet got a huge response on the social media site, with many users responding that 'not all heroes wear capes' and appreciating the work Eric and his team are carrying out.
        羅杰?舍曼的推特在社交網(wǎng)站上贏得了巨大的反響,許多用戶都回復(fù)“并不是所有的英雄都穿斗篷”,同時表示十分欣賞埃里克和他的團(tuán)隊(duì)所做的工作。

        The athlete's village has a reputation for promiscuity and condoms have been supplied since the 1988 Olympics in Seoul.
        自1988年首爾奧運(yùn)會以后,奧運(yùn)村就有了性亂交的名聲,避孕套也從此被提供。

        Australian swimmer Melanie Schlanger, 29, lifted the lid on what really goes on behind the scenes in the Olympic Village, saying athletes will not be abstaining from sex during the games.
        29歲的澳大利亞游泳選手梅拉妮?施倫格告訴人們奧運(yùn)村的幕后景象,她說運(yùn)動員在參賽期間并不會禁欲。

        里約奧運(yùn)村發(fā)安全套的小哥火了

        The IOC are hopeful that the provision of 450,000 condoms will encourage athletes to practice safe sex.
        國際奧委會希望提供45萬個避孕套能鼓勵運(yùn)動員享受安全性行為。

        'Let's just say there is a very good reason there are so many free condoms in the village. This year I expect Tinder will be very popular,' Schlanger told News Corp.
        施倫格告訴新聞集團(tuán):“我估計今年Tinder(約會軟件)會非常火,奧運(yùn)村里那么多免費(fèi)的避孕套就是非常充分的理由。”

        It's not clear if this year's increase is related to Brazil's outbreak of the Zika virus.
        今年避孕套數(shù)目的增加是否和寨卡病毒的爆發(fā)有關(guān)尚不明確。

        The Zika virus is carried by mosquitoes, but can also be transmitted sexually. The virus is linked to microcephaly, a condition in which babies are born with undersized brains and skulls.
        寨卡病毒由蚊蟲傳播,但也可以通過性行為傳播。此病毒和小頭畸形有關(guān),染上病毒后生出的嬰兒的大腦和骨頭會特別小。

        The Australian Olympic Committee (AOC) has taken extra precautions for its athletes, teaming up with pharmaceutical company Starpharma Holdings Ltd to produce special Zika virus-proof condoms for the team.
        澳大利亞奧委會為本國運(yùn)動員采取了額外的防護(hù)。他們和星法馬制藥公司合作,為隊(duì)員制造了特殊的預(yù)防寨卡的避孕套。

        英文來源:每日郵報
        翻譯:實(shí)習(xí)生唐悅哲
        審校&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機(jī)報

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>