• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        面試中如何談缺點 看國外網(wǎng)友怎么說

        'What's your biggest weakness?' Bosses reveal how you should answer the dreaded interview question

        中國日報網(wǎng) 2016-10-19 08:36

        分享到

         

        “你的缺點是什么?”這個帶著陷阱的面試題讓不少人感到頭疼,既要避重就輕,又要顯示對自己有正確的認識評價,難度還真不是一點點。下面來看看外國朋友們是如何回答這個問題的。

        面試中如何談缺點 看國外網(wǎng)友怎么說

        Job interviews are an unpleasant chore that we all need to go through to get the role of our dreams. It's easy enough to talk about why you want the job and why you're the best person to do it.
        為了得到我們夢寐以求的工作,面試是必須經(jīng)歷的一份苦差事。談論為什么想做這份工作以及為什么你是最佳人選很容易。

        But there is one question that everyone dreads and is most likely to trip us all up: What's your biggest weakness?
        但是,我們都害怕而又很可能都被難住的問題是:你最大的缺點是什么?

        A job-hunter known as humansof took to Reddit to pose the horrible question to see how other people had answered and was soon inundated with responses.
        為了看看其他人如何回答這個恐怖的問題,用戶名為humansof的求職者將問題發(fā)在了紅迪網(wǎng)上,很快就收到了大量的回復。

        Among the 1,600 comments were people's own solutions to a question that requires an example that makes you look confident but not arrogant as well as honest, but not too honest that they don't want to hire you.
        該問題需要你用一個例子讓自己看起來自信但不自大,誠實但不要坦誠得讓他們不想聘用你。在1600條評論中,人們對此提出了自己的解決方案。

        MsLT answered the question, saying: "What about something like 'I have trouble delegating tasks sometimes. 'I like to do things myself to ensure they're done to my personal standards, but it is something I'm working on."
        MsLT回答道:“說‘我有時很難委派任務’怎么樣?我喜歡自己完成工作以確保結(jié)果符合我的個人標準,但是我正在克服這個問題。”

        Another user, Bumpkinsworth, said: 'My wife gave me a good one that kind of compiles all of this (imo):
        另外一名用戶Bumpkinsworth 稱,(在他看來)他的妻子給了他一個回答此類問題的好答案:

        "I take failure a bit too hard sometimes. Expanding on that, you can elaborate as to how that pushes you to work harder so that you won't make the same mistake twice. Seemed to work well for my last interview."
        “我有時把失敗看的有點太重。你可以借此展開,詳細解釋這樣如何推動你更努力工作,讓你不會再犯同樣的錯誤。這招似乎在我上次的面試中很管用。”

        If you want to add a little humour to your interview, which can ultimately be risky, try following jumper34017's advice.
        在面試中玩點幽默最終可能很冒險,如果你想這么做,試試jumper34017的建議。

        They say: 'Remain silent, and pull an index card out of your pocket that says "I over-prepare".' Skeetball agreed and replied saying: 'Making the interviewer laugh probably doubles your chances of being hired.'
        “保持沉默,從口袋里拿出一張索引卡,然后說‘我準備過于充分’。”Skeetball表示同意并回復道:“讓面試官大笑可能使你被聘用的幾率翻倍。”

        Another Redditer also used humour to win over the interviewers, saying: 'I had one laugh with the response, "my biggest weakness is not fully knowing my weaknesses all the time".
        另一位紅迪網(wǎng)用戶也用幽默感獲得了面試官的認同。他說:“‘我最大的缺點是總不能充分認識我的缺點’,這個回答讓我贏得笑聲。”

        'They chuckled, a few days later I was offered the job.'
        “他們輕聲一笑,幾天后我得到了這份工作。”

        面試中如何談缺點 看國外網(wǎng)友怎么說

        Sefromans replied to the thread with some useful advice: 'Saying something behavioral based like "I don't work well with people" or "I'm soft spoken" is like shooting yourself.
        Sefromans在這條帖子上回復了一些實用的建議:“說一些如‘我不善與人相處’或者‘我說話輕聲細語’等行為表現(xiàn)上的事等同于自殺。”

        'Give a skills based "weakness" that you can take action to improve upon in the near future.
        “回答一個你能在近期內(nèi)采取措施改進的技能缺點。”

        'Something like "I'm not too familiar with excel at the moment, but I'm planning on taking classes this coming month". Make sure you provide a remedy to the weakness.'
        “比如,‘現(xiàn)在我對Excel不是很熟悉,但我正打算下個月上課學習。’要確保你為這個缺點提出了補救方法。”

        TheNoveltyAccountant recounted a story about a man that was far too honest in his answer: 'I had a man answer with "women" then proceed to tell me he got caught cheating by his wife. 'That was not the right answer.'
        TheNoveltyAccountant講述了一名男子過于誠實的回答:“我遇到過一名男子回答‘女人’,然后繼續(xù)和我說他的妻子發(fā)現(xiàn)他出軌。這么回答可不對。”

        Another response never to use comes from DameNisplay: 'Job interviews. I suck at them.'
        另一個絕不能用的回答來自DameNisplay:“工作面試。我在這方面糟透了。”

        Showing off a little humour might not always be a bad thing but being rude to the interviewer is definitely a big no-no.
        炫耀一點幽默感也許不總是壞事兒,但是冒犯面試官是絕對的大禁忌。

        CommonCentral took to Reddit to say: 'My biggest weakness is that I have too many strengths. 'My biggest strength is how humble I am.'
        CommonCentral在紅迪網(wǎng)上說:“我最大的缺點是我有太多的優(yōu)點。我最大的優(yōu)點是我非常謙虛。”

        MM_OSHAUGHNESSY said: 'I've always replied with 'I have a hard time choosing between two good decisions.'
        MM_OSHAUGHNESSY稱:“我總是回答‘我面對兩個很好的決定時有選擇困難’。”

        'This usually sets them up to ask how you combat this, in which I reply with something along the lines of how I weigh the pros/cons of each choice and then choose the option with the most pros and longer-term benefits.'
        “這通常會讓他們問,你是如何克服這個問題的,此時我就回答一些關于自己如何衡量每個選擇的利弊,然后選擇最有利且長期受益的選項。”

        xoxsarebear shared her clever way around the trick question, advising people to say: 'I'm overly critical of my work.'
        xoxsarebear分享了她關于這個陷阱問題的聰明回答,她建議人們說“我對自己的工作過于挑剔”。

        This, she says, 'gives off the impression you're a hard worker, doesn't affect anyone else or your ability to do the job, and makes it seem like you actually care about what you do.'
        她說:“這給人留下的印象是,你是一個努力工作的人,不要聯(lián)系到別人或者你的工作能力上,要說的像是你真的非常關心自己的工作。”

        來源:每日郵報
        翻譯:董靜
        編審:yaning

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>