• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-08-11 16:06

        分享到

         

        巴西里約游泳館里的水一夜之間由藍(lán)變綠,在社交媒體上引起軒然大波,各國(guó)奧運(yùn)選手反應(yīng)不一,有人擔(dān)憂有人淡然;網(wǎng)友們也進(jìn)行了各種充滿想象力的猜測(cè)。

        不少奧運(yùn)選手在社交媒體上參與了討論。

        And Team GB bronze medalist Tom Daley tweeted: 'Ermm… what happened?'
        此前在同一個(gè)游泳中心摘得雙人跳水銅牌的英國(guó)跳水健將戴利(Tom Daley)在推特上好奇地問道,“呃,這是怎么了?”

        BBC commentators covering the 10 metre platform final told viewers: 'Do not adjust your sets' as they were left wondering what was going on.
        大家都在疑惑到底發(fā)生了啥,而報(bào)道十米跳臺(tái)跳水決賽的BBC評(píng)論員告訴觀眾說:“不用去調(diào)整你的電視機(jī)設(shè)置。”

        He added: 'What is going on with that pool? It's getting greener and greener. People who bought televisions today will be taking them back tomorrow thinking there's something wrong with the screen.
        他補(bǔ)充說:“池水怎么了?越來越綠。今天誰買了電視機(jī),明天就要退貨回去了,以為屏幕是壞的。”

        'It really is very green… We will be back tomorrow no matter what colour the pool is, whether it's red, yellow or purple.'
        “真的是太綠了……不管明天池水是紅色,黃色還是紫色,我們都得回來參加比賽。”

        社交媒體上,網(wǎng)友也紛紛吐槽,話題標(biāo)簽是#poolgate(池水門)。

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        The diving pool at #Rio2016 looks like a pond it's SO green. Wasn't that colour yesterday,' Julie Webber tweeted.
        里約奧運(yùn)會(huì)跳水池的水太綠了,像池塘一樣,昨天還不是這顏色。---Julie Webber

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        Tom O'Connor wrote: 'Does anyone else think the rather green water at the Rio diving pool looks vile?'
        還有沒有人同覺得這么綠的池水很臟?---Tom O'Connor

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        Robert Devine joked: 'Olympic diving pool is green due to a reaction with the chemicals and suntan lotion. Happened to our holiday pool #Turkey1999.'
        奧運(yùn)會(huì)跳水池的水發(fā)綠是因?yàn)榛瘜W(xué)物質(zhì)和防曬霜的相互作用,就像假期的泳池一樣。---Robert Devine

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        Steve Ellul joked: 'That reminds me... Pea and Mint Soup for dinner. #Rio2016 #olympicdiving #greenpool'
        這讓我想起……晚餐上的豌豆薄荷湯。---Steve Ellul

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        人們跳進(jìn)那樣的綠池里,出來的時(shí)候還是滿頭秀發(fā),也沒有長(zhǎng)出第三只眼,對(duì)此我有點(diǎn)驚訝。

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        我花了更多的時(shí)間思考池水為啥變綠,而不是觀看雙人跳水。

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        就等著史萊克從里約跳水池里出來啦!

         

        里約“綠池”引選手網(wǎng)友吐槽

        從水池里出來的雙人跳水選手…

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>