當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Taylor Swift's love life: a history
分享到
We are never, ever, ever getting back together: Taylor Swift and her former boyfriends |
So Taylor Swift has been seen with a new man: British actor Tom Hiddleston. The thinking woman's Daniel Craig put on a show of manly pizzazz at the Met Ball in May, when he and Swift embarked upon an impromptu performance of what The Telegraph's dance critic called "possibly the extraordinary dance I've every seen".
泰勒?斯威夫特又在和新男友約會了:英國演員湯姆?希德勒斯頓(“抖森”)。今年五月,在大都會藝術博物館慈善舞會上,湯姆?希德勒斯頓就展現(xiàn)了他的男性魅力,那時他和斯威夫特做了場即興表演,《每日電訊報》的舞蹈評論者說這“可能是我見過的最精彩的舞蹈”。
It was said to have sparked the break-up between her and Scottish DJ Adam "Calvin Harris" Wiles some weeks later, and now the pair have been pictured canoodling on the coast.
據(jù)說,此次舞會是她和蘇格蘭流行音樂節(jié)目主持人加爾文?哈里斯在幾個星期后分手的導火索,現(xiàn)在這對情侶被拍到在海灘擁抱親吻。
The world, of course, is surprised: there is a 10-year age-gap. Swift is a New York-dwelling superstar taking a hiatus from a global tour and a record-breaking album. Hiddleston is the UK's favourite contender to play the new James Bond, a man who made headlines when his naked bottom appeared on BBC One. How could these two, of all people, be photographed kissing on a rock?
當然,世界都驚呆了:他們的年齡相差10歲。斯威夫特是住在紐約的大明星,剛剛結束世界巡回演唱會,其專輯破了紀錄。而希德勒斯頓是英國人,是扮演新版詹姆斯?邦德最受歡迎的人選,他裸露的下半身出現(xiàn)在英國廣播公司一臺的時候,他登上了各大媒體的頭條。世界上這么多人,怎么偏偏是這兩個人被拍到在巖石上熱吻呢?
But Swift's fans are more likely experiencing a sense of de-ja vu. Here is a woman whose starry love-life is so well documented that she wrote a song about the media's reaction to it. If you're not aware of her trail of exes so far, here's a swift (sorry) recap:
但是斯威夫特的粉絲們更有可能體會到一種似曾相識的感覺。這個女人惹人注目的愛情生活被詳細地記錄在案,她甚至寫了首歌來描述媒體對她戀情的反應。如果你目前對她一連串的前任還不太了解,這里就簡要梳理下斯威夫特的情史:
Joe Jonas
喬?喬納斯
Taylor Swift and Joe Jonas at the 2008 MTV Video Awards CREDIT: FILMMAGIC |
Who?
他是誰?
The most successful of pop trio The Jonas Brothers, with whom he has sold 17 million albums. Jonas has also embarked on other ventures, such as acting as himself in Jonas brother-themed Disney series and setting up another band called DNCE.
他是流行音樂團體喬納斯兄弟三人組中最成功的一位,在喬納斯兄弟的時候,他們的專輯賣出了1700萬張。喬納斯也從事過其它事業(yè),比如在以喬納斯兄弟為主題的迪士尼電視劇中飾演他自己,并成立了另外一個樂隊DNCE。
When?
什么時候?
July - October 2008.
2008年7月至10月
What happened?
發(fā)生了什么?
Jonas reportedly ended the relationship via a 27-second-long phone call after meeting actress Camilla Belle.
據(jù)報道,喬納斯在見到演員卡米拉?貝勒后,給她打了個27秒的電話就結束了戀情。
Did he inspire any songs?
他有沒有激發(fā)歌曲創(chuàng)作?
Last-minute Fearless addition Forever and Always, which Swift told Rolling Stone was a way to deal with the "really dramatic and crazy" aftermath of the relationship. She explained on a track-by-track insight into the 2008 album that man in the song was "slowly [slipping] away" from her.
最后一刻加到專輯《放手去愛》的《天長地久》,斯威夫特告訴滾石唱片,他們關系的結局“真的非常有戲劇性非常瘋狂”,這是處理這種事情的一種方式吧。她一首一首地解讀這張2008年的專輯時,說在這首歌中,喬納斯從她那里“漸漸地(溜)走”。
Taylor Lautner
泰勒?洛特納
Taylor Lautner and Taylor Swift in 2012 CREDIT: REX FEATURES |
Who?
他是誰?
The actor known for playing the lycanthropic teenage heartthrob Jacob Black in the film adaptation of The Twilight Saga.
演員,因出演《暮光之城》改編電影中的少年狼人——男神雅各布?布萊克而成名。
When?
什么時候?
August - November 2009.
2009年8月至11月。
What happened?
發(fā)生了什么?
After meeting in Swift's dressing room for 2010 rom-com Valentine's Day, in which she had a bit part, the pair never quite made it past a few months together.
斯威夫特在2010年浪漫喜劇電影《情人節(jié)》扮演一個角色,在拍攝期間,洛特納與斯威夫特在她的化妝間相會,自那以后,這對戀人只在一起了幾個月。
Did he inspire any songs?
他有沒有激發(fā)歌曲創(chuàng)作?
Back to December, Swift's first ever song which contained an apology and featured on her 2010 album Speak Now. She said that "it was about a person who was incredible to me, just perfect to me in a relationship, and I was really careless with him. So this is a song full of words that I would say to him, that he deserves to hear."
《回到12月》收錄在她2010年的專輯《愛的告白》里,這是斯威夫特飽含歉意的第一首歌。她說:“這首歌關于一個人,他對我非常好,在我們的戀愛關系中他是那么地完美,而我對他特別不專心。所以這首歌中都是我想對他說的話,值得他一聽。”
John Mayer
約翰?梅爾
John Mayer and Taylor Swift perform at the 2006 Jingle Bell Ball CREDIT: STARPIX/REX/SHUTTERSTOCK? |
Who?
他是誰?
The older man. Singer-songwriter John Mayer is better known for his string of high-profile ex-girlfriends, including : Jennifer Love Hewitt, Jessica Simpson and Jennifer Aniston. He was 32 when he reportedly dated the 21-year-old Swift.
這個男人年齡比較大。約翰?梅爾是一個創(chuàng)作歌手,他因與幾個知名度高的前任的戀情而更為著名,他的前女友包括詹妮弗?洛芙?休伊特、杰西卡?辛普森,以及詹妮弗?安妮斯頓。他被記者發(fā)現(xiàn)在和21歲的斯威夫特談戀愛的時候已經(jīng)32歲了。
When?
時間?
November 2009 - February 2010.
2009年11月至2010年2月
What happened?
發(fā)生了什么?
This is a relationship that was far outlasted by the controversy and public dissection after it ended, with Mayer admitting he was "humiliated" by a song Swift wrote and was thought to be about him. She denied claims of his inspiration as "presumptuous".
這段感情結束后,爭議和公眾的剖析還源源不斷,因為梅爾承認斯威夫特寫的一首歌“羞辱”了他,他認為這首歌就是寫他的。泰勒否認是他給予這首歌靈感,說他“太自大”。
Did he inspire any songs?
他有沒有激發(fā)歌曲創(chuàng)作?
Famously, Dear John, a near-seven-minute-long ballad accusing a former lover of moving goalposts, playing games and messing with "a girl too young to be messed with". Swift said: 著名的《分手信》。這首敘事歌謠長達將近7分鐘,控訴前任擅自更改相處規(guī)則,耍花招敷衍她,和一個“太年輕不好相處的女孩”去相處。斯威夫特說:
"The song Dear John is sort of like the last email you would ever send to someone that you used to be in a relationship with. Usually people write this venting last email to someone and they say everything that they want to say to that person, and then they usually don't send it. I guess by putting this song on the album I am pushing send."
“《分手信》這首歌就是那種你結束戀情后向?qū)Ψ桨l(fā)的最后一封郵件。通常人們寫這封郵件用來發(fā)泄,對對方說出所有想說的話,而他們一般不會寄出它。我想把這首歌放到專輯上,就是強迫自己寄出它。”
Jake Gyllenhaal
杰克?吉倫哈爾
Jake Gyllenhaal and Taylor Swift celebrate Thanksgiving together CREDIT: SWARBRICK/INFPHOTO.COM |
Who?
他是誰?
A-List actor known for films such as Brokeback Mountain, Southpaw and Donnie Darko.
一線男演員,主演《斷背山》、《鐵拳》、《死亡幻覺》等電影而知名。
When?
他們什么時候在一起?
October - December 2010.
2010年10-12月:
What happened?
他們之間發(fā)生了什么事?
Swift and Gyllenhaal's relationship was very public, albeit short-lived. They spent Thanksgiving together in Brooklyn, reportedly at the home of Gyllenhaal's actress sister Maggie, before travelling to Swift's hometown of Nashville. It's not clear why they broke up.
斯威夫特與吉倫哈爾的關系是非常公開的,盡管很短暫。他們在布魯克林一起度過感恩節(jié),據(jù)說是在吉倫哈爾的姐姐瑪姬家,瑪姬是一名女演員。后來他們?nèi)ニ雇蛱匚挥诩{什維爾的家鄉(xiāng)旅行。他們倆分手的原因并不清楚。
Did he inspire any songs?
他是否成為斯威夫特某一首歌的靈感?
A considerable chunk of her 2012 album Red. Swift explained the process of writing All Too Well, saying:
他對斯威夫特2012年的專輯《紅》有相當大的影響。斯威夫特解釋了寫《回憶太清晰》的過程:
"All Too Well was the hardest to write because it took me a long time to filter through everything I wanted to say ... It started out being a 10-minute song, which you can't put on an album. I had to filter it down to a story that could work in the form of a song."
“《回憶太清晰》是最難寫的一首歌,因為我花了很長時間來梳理一切我想說的話……一開始這首歌長達10分鐘,沒法放進專輯里。我不得不把它刪減成一個可以在一首歌里講完的故事。”
Fans also think the relationship inspired Red's fiery ode to on-off relationships, We Are Never Getting Back Together.
粉絲猜測這段感情也是《我們再也回不到從前》的靈感來源,這是一首熱烈贊頌愛情來去的歌曲。
Conor Kennedy
康納?肯尼迪
Taylor Swift and Conor Kennedy in Hyannis Port in 2012 CREDIT: WENN.COM |
Who?
他是誰?
Tousle-haired descendant of famous Kennedy family and, at the time of their relationship, a schoolboy.
他是著名的肯尼迪家族繼承人,頭發(fā)凌亂,與斯威夫特交往時還是個學生。
When?
他們什么時候在一起?
Summer 2012.
2012年夏天
What happened?
他們之間發(fā)生了什么事?
Swift met Kennedy after befriending his grandmother Ethel and spent time at the Kennedy family home in Hyannis Port, Massachusetts. The pair split at the end of summer, when Kennedy had to return to his studies and Swift had an album to finish. Some said that the distance and commitments were to blame, while other reports claimed Swift was "obsessed" with Conor's famous family and "came on too strong".
斯威夫特結交了肯尼迪的祖母埃塞爾之后見到了肯尼迪,然后他們倆在肯尼迪家族位于馬薩諸塞州海恩尼斯港的家中度過一段時光。兩人在夏季結束時分手,那時肯尼迪不得不回校學習,而斯威夫特需要完成一張專輯。有人說,距離和承諾是罪魁禍首,而其他報道稱斯威夫特“癡迷”的是康納爾的著名家庭,而且她“太強勢了”。
Did he inspire any songs?
他是否成為斯威夫特某一首歌的靈感?
Some say Everything Has Changed, which Swift sung with Ed Sheeran, pays homage to Kennedy.
有人說是《一切都變了》,這是斯威夫特與紅發(fā)艾德合唱的一首歌,致意肯尼迪。
Harry Styles
哈里?斯泰爾斯
Taylor Swift and Harry Styles spotted in December 2012 CREDIT: REX FEATURES |
Who?
他是誰?
The most famous member of British boy band One Direction.
他是英國男子組合單向樂隊最著名的成員。
When?
他們什么時候在一起?
November 2012 - January 2013.
2012 年11月至2013年1月
What happened?
他們之間發(fā)生了什么事?
The pop world near-exploded when Swift, then at the peak of her Red-era fame, and Styles – at the summit of his One Direction acclaim – were photographed together in New York. Swift even visited Styles' northern hometown to celebrate her birthday with his family. But it all fell apart by the new year, apparently after a significant row.
那時斯威夫特因?qū)]嫛都t》紅極一時,而斯泰爾斯也因單向樂隊受到贊譽而處于巔峰,當他們兩人被拍到一起在紐約,整個流行音樂界幾乎要爆炸了。斯威夫特甚至去了斯泰爾斯位于英國北部的家鄉(xiāng),與他的家人一起慶祝她的生日。但是這一切在新的一年都土崩瓦解了,顯然他們有過一次嚴重的爭吵。
Did he inspire any songs?
他是否成為斯威夫特某一首歌的靈感?
Some would say the entirety of her 2014 album, 1989, was inspired by Styles. The smoking gun appears to be a paper aeroplane pendant necklace belonging to Styles, that Swift was pictured wearing during their relationship and features in lyrics to songs including Out of the Woods and Style.
有人會說她2014年的專輯《1989》的靈感全部來自斯泰爾斯。確鑿的證據(jù)似乎是斯泰爾斯的紙飛機吊墜項鏈,他們交往期間斯威夫特被拍到戴著它,并且在《脫離困境》和《Style》這兩首歌的歌詞中都出現(xiàn)過。
Calvin Harris
加爾文?哈里斯
Calvin Harris and Taylor Swift CREDIT: INSTAGRAM/TAYLORSWIFT |
Who?
他是誰?
Known to his friends (and presumably Swift?) as Adam Wiles, Harris is a globally successful DJ and producer. When he and Swift were together they became the highest-earning musical couple in the world. 朋友們(斯威夫特也是?)叫他Adam Wiles,
哈里斯是一個全球知名的流行音樂節(jié)目主持人和制作人。當他和斯威夫特在一起時便成了世界上最能賺錢的音樂界情侶。
When?
他們什么時候在一起?
March 2015 - June 2016
2015年3月-2016年6月
What happened?
他們之間發(fā)生了什么事?
Unlike Swift's earlier relationships, pop's ephemeral golden couple were defined, documented and, finally, ended through social media. Together, Harris and Swift supported and boosted each-other's careers, but their relationship was lived out in rose-tinted Instagram snaps rather than red carpet appearances.
與斯威夫特以前的關系不同,流行音樂界這對關系短暫的金童玉女從確定關系、記錄戀情發(fā)展再到最后結束,都是通過社交媒體。總之,哈里斯和斯威夫特支持和推動了對方的事業(yè),但他們的關系只活在玫瑰色的社交媒體照片里,而沒有紅地毯合體亮相。
Did he inspire any songs?
他是否成為斯威夫特某一首歌的靈感?
Not yet, but fans are hoping to hear the inside story on Swift album number six.
還沒有,但歌迷們都希望聽到斯威夫特第六張專輯里的故事。
Vocabulary:
pizzazz: 激情,活力
embark upon: 開始,著手
canoodle: 擁抱親吻
hiatus: 間歇
de-ja vu: 似曾相識的感覺
presumptuous: 自大的,狂妄的
英文來源:每日電訊報
翻譯:實習生孫美真、朱善美
編審:yaning
上一篇 : 上海迪士尼遍布中國元素
下一篇 : 奧運臨近 里約陷"公共災難"
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn