當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Game Of Thrones fans freak out on Twitter to major Jon Snow reveal as actor Kit Harington speaks about Sunday night's rollercoaster episode
分享到
Kit Harington had one word for fans after his character Jon Snow was resurrected on Sunday's episode of Game Of Thrones - 'Sorry.'
上周日,最新一集《權(quán)力的游戲》中,雪諾復(fù)活了,其扮演者基特?哈靈頓隨后對(duì)粉絲們說(shuō)了一句“對(duì)不起”。
The 29-year-old English actor apologized profusely in a video released to Entertainment Weekly, following Sunday night's episode.
英國(guó)演員基特?哈靈頓今年29歲,在周日晚間新一集劇情播出之后,《娛樂(lè)周刊》發(fā)布了一個(gè)視頻,視頻上哈靈頓做出了誠(chéng)摯的道歉。
先來(lái)看看視頻:
Harington has spent the last year repeatedly denying that Jon Snow would be making a comeback, after devastated fans watched the character be stabbed repeatedly and left for dead in the dramatic season five finale of the hit HBO snow.
去年,在HBO播出的第五季最后一集中,雪諾被捅數(shù)劍,死在雪地中,這一緊張刺激的結(jié)局讓粉絲們幾近崩潰。而整整一年,哈靈頓都在不斷否認(rèn)雪諾會(huì)回歸。
But Snow was brought back to life in Sunday night's episode by the sorceress Melisandre, opening his eyes and taking a giant breath of air just before the credits started rolling.
但是,周日晚上,雪諾被女法師梅麗珊卓復(fù)活了。他睜開(kāi)眼睛,大口呼吸,然后演職員表就開(kāi)始滾動(dòng)了。
The show's producer had asked the actor to keep the show's secret with a stellar off-camera performance.
這部劇的制作人之前要求演員保守秘密,在戲外都要“演”得很真,讓人們以為雪諾真的死了。
'I’d like to say sorry for lying to everyone. I’m glad that people were upset that he died,' Kit said in the newly-released video, which preceded a mass reaction from fans of the fantasy drama.
趕在大批粉絲的反應(yīng)涌來(lái)之前,基特就在新近發(fā)布的視頻中說(shuō):“我欺騙了每個(gè)人,對(duì)此我十分抱歉。很高興大家為他的死這么傷心。”
'I think my biggest fear was that people were not going to care. Or it would just be, ''Fine, Jon Snow's dead,"' he added.
他還說(shuō):“我最害怕的就是人們不在乎他的死活,或者就簡(jiǎn)單說(shuō)一句‘哦,雪諾死了啊’。”
The actor said he was glad that fans had a similar reaction to his character's death as they did following the bloody Red Wedding episode.
之前粉絲們對(duì)那集血腥的《紅色婚禮》十分痛心,基特說(shuō)他很高興粉絲們對(duì)雪諾的死能有相似的反應(yīng)。
'Which means something I'm doing - or the show is doing - is right,' he continued.
他接著說(shuō),“這說(shuō)明,我所做的,或劇組所做的,是對(duì)的。”
Unsurprisingly, fans of the show - who have been waiting a year to learn of his fate - took to Twitter in droves Sunday evening, as it was revealed that he is still alive.
不出所料,周日晚上,發(fā)現(xiàn)了他還活著,等待了一年才知曉他命運(yùn)的粉絲們紛紛發(fā)推。
Leading the way was Thrones superfan Justin Timberlake, who simply tweeted his emphatic delight: 'JON SNOW!!!!!!'
領(lǐng)頭的是《權(quán)力的游戲》超級(jí)粉絲賈斯汀?汀布萊克,他發(fā)的內(nèi)容簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,卻用了好幾個(gè)感嘆號(hào)強(qiáng)調(diào)他的喜悅:“瓊恩?雪諾!!!!!!”
User @SavChristie joked: 'Me going door to door tonight: Excuse me, ma'am, but have you heard about our risen Lord Commander and savior, Jon Snow?'
用戶SavChristie開(kāi)玩笑說(shuō):“今天晚上我要挨家挨戶地敲門(mén):打擾了,夫人,不過(guò)您有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)我們的司令大人、救世主瓊恩?雪諾復(fù)活了?”
And ?@AvaraHebert found the positive in an otherwise difficult day, adding: 'Today is my 14 hour school day but all is fine because Jon Snow is alive.'
用戶AvaraHebert從艱難的一天中找到了積極的一面,他說(shuō):“今天我在學(xué)校待了14個(gè)小時(shí),但是這些都沒(méi)什么,因?yàn)榄偠?雪諾還活著。”
Twitter user ?@omidreza_ht remarked on Kit's incredibly great secret-keeping over the past year, despite being asked constantly in interviews and by fans over Snow's story line.
還有一位推特用戶omidreza_ht對(duì)基特保守秘密的卓越能力贊賞有加,盡管在過(guò)去一年他不斷地在采訪中被問(wèn)到或被粉絲問(wèn)到有關(guān)雪諾的故事情節(jié),可他還是沒(méi)有透露一點(diǎn)消息,真讓人難以置信。
He wrote: '#KitHarrington deserves an oscar for one year of continuous acting. You know nothing #JonSnow.'
他寫(xiě)道:“#基特?哈靈頓應(yīng)該得奧斯卡獎(jiǎng),他整整一年都在演戲。你什么都不懂#瓊恩?雪諾。”
Sharing his sentiment, @daxramires commented: 'But really though, the "Jon Snow is dead" campaign is probably the biggest white lie in television history.'
和他的觀點(diǎn)一樣,daxramires評(píng)論說(shuō):“但確實(shí),‘雪諾死了’表演活動(dòng)可能是電視劇的歷史上最大的善意的謊言。”
Meanwhile, ?@PrachiRai claimed the ending of episode, titled Home, gave her life, writing: 'Jon Snow's resurrection has increased my lifespan.'
與此同時(shí),PrachiRai稱,這一名為《家》的劇集結(jié)尾賦予了她生命,她寫(xiě)道:“雪諾復(fù)活延長(zhǎng)了我的壽命。”
The sixth series of the show, based on George RR Martin's books, made its highly-anticipated return last week.
這部劇根據(jù)喬治?馬丁的小說(shuō)改編,備受期待的第六季于上周剛剛回歸。
And the big reveal ends 10 months of speculation after Jon Snow was betrayed and 'stabbed to death' by his brothers from the Night's Watch.
十個(gè)月前,瓊恩?雪諾遭到背叛,被守夜人兄弟“刺死”,而揭曉這一生死謎底結(jié)束了人們一直以來(lái)的猜測(cè)。
Meanwhile, Kit has been dating his Game Of Thrones love interest Rose Leslie.
與此同時(shí),基特還在與《權(quán)力的游戲》中飾演他戀人的羅斯?萊斯利約會(huì)。
The 29-year-old Scottish actress portrayed the wildling Ygritte on the show, but she died during the fourth season of the HBO show in Snow's arms.
今年29歲的蘇格蘭女演員羅斯?萊斯利在這部HBO劇中扮演野人耶哥蕊特,但是她在第四季就死了,死在了雪諾的懷抱里。
Vocabulary:
resurrect: 復(fù)活
profusely: 十分慷慨地,毫不吝嗇地
sorceress: 女巫,女法師
stellar: 杰出的,優(yōu)秀的
in droves: 成群結(jié)隊(duì),陸陸續(xù)續(xù)
英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生孫美真
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 為食物垃圾買(mǎi)單 韓國(guó)在行動(dòng)
下一篇 : 男子因工作太無(wú)聊向老板索賠
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn