當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
The origins of 13 everyday sayings non-English speakers don't understand
分享到
"Bob's your uncle" is a British exclamation that means you've achieved something simply. Although its origin is debated, many researchers believe it derives from the nepotism of Lord Salisbury.
“鮑勃是你叔叔”是一句英國(guó)習(xí)語(yǔ),意為輕而易舉地做成某事。盡管關(guān)于此習(xí)語(yǔ)的起源眾說(shuō)紛紜,但很多研究者認(rèn)為它來(lái)源于索爾茲伯里勛爵的裙帶關(guān)系。
In 1886, Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil (Lord Salisbury) surprisingly made Arthur Balfour Chief Secretary of Ireland; Balfour was ‘Bob’s’ favorite nephew.
在1886年,英國(guó)首相?加斯科?塞西爾(索爾茲伯里勛爵)任命亞瑟?貝爾福為愛(ài)爾蘭布政司;而貝爾福是鮑勃最喜愛(ài)的侄子。
There are a few other phrase origin possibilities, but this is the likeliest of the bunch.
也許這句話(huà)還有其它來(lái)源,但這種解釋的可能性最大。
上一篇 : 俄咖啡館把奧巴馬印在廁紙上
下一篇 : 娶個(gè)聰明老婆防癡呆
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn