當(dāng)前位置: Language Tips> 名著選讀
分享到
2015 could arguably be named the "year of the entrepreneur." In this year, Shark Tank became must-see TV, the SEC allowed regular folks to invest in startups, and Inc.com has become one of the most-visited business websites in the world.
2015年可謂“企業(yè)家之年”。在這一年里,《創(chuàng)智贏家》是必看的電視節(jié)目,美國證券交易委員會允許民眾投資初創(chuàng)企業(yè),Inc.com成為全球訪問量最高的商業(yè)網(wǎng)站之一。
Not surprisingly, 2015 had a bumper crop of excellent books for entrepreneurs. That's a very good thing, because to be useful "start your own business" books must be grounded in the economic reality.
怪不得,2015年有一大堆企業(yè)家愛看的優(yōu)秀書籍。這是件很好的事,因為作為“開創(chuàng)你自己事業(yè)”的有用書籍必定基于經(jīng)濟現(xiàn)實。
Here are ten brand-new books that you should read by the end of the year.
下面這10本全新的書籍,你應(yīng)該在年底拜讀一下。
1. Elon Musk: Tesla, SpaceX, and the Quest for a Fantastic Future by Ashlee Vance
阿什利·萬斯《伊隆·馬斯克:特斯拉、SpaceX和探索充滿幻想的未來》
The most innovative and intriguing entrepreneur of our time is ushering in a future that's as unexpected and disruptive as the erstwhile future that the PC and then the internet created.
我們這個時代最具創(chuàng)造力、最吸人眼球的創(chuàng)業(yè)家正在開創(chuàng)一個不可思議但又有破壞性的未來,正如之前由個人電腦以及因特網(wǎng)所開啟的那個未來。
"Because of Musk, Americans could wake up in 10 years with the most modern highway in the world: a transit system run by thousands of solar power charging stations and traversed by electric cars……These advances are simultaneously difficult to fathom and seemingly inevitable if Musk can simply buy enough time to make them work."
“托馬斯克的福,美國人在今后的十年里能享受到世界上最現(xiàn)代化的高速公路——它是由成千上萬個太陽能供電站支撐起的交通系統(tǒng),電動汽車在道路上飛馳……這些進步雖令人費解,但如果馬斯克能贏得足夠的時間來使其運作,那么它們看似將成為必然。”
2. Get What's Yours: The Secrets to Maxing Out Your Social Security by Laurence J. Kotlikoff, Philip Moeller, and Paul Solman
勞倫斯·J·克特里考夫、菲利普·默勒和保羅·索爾曼《取你應(yīng)得:社會保障最大化的秘密》
Don't activate your Social Security until you're 70. If you're eligible for auxiliary benefits (spousal, childcare), activate your Social Security at age 66, suspend your own benefits until age 70, and meanwhile collect the auxiliary benefits.
70歲再去啟動你的社會保障。倘若你有資格申請到輔助福利(配偶或是兒童看管),在66歲時激活社保,在積蓄這些福利的同時,你自己的福利可以到70歲再領(lǐng)。
"Social Security is, far away, Americans' most important retirement asset. And that's not only true for people of modest means. Middle-income and upper-income households actually have the most to gain, in total amounts, from getting Social Security right. Toting up lifetime benefits, even low-earning couples may be Social Security millionaires……Social Security is a very meaningful income source."
“社會保障從很早以前便是美國人最重要的退休資產(chǎn)。這不僅是對收入微薄的人而言。實際上,中層和上層收入家庭如果合理安排他們的社保,能在總數(shù)上獲得最大回報。若是計算終生的福利總額,即便是收入頗低的夫妻也能通過社保成為百萬富翁……社保是非常有意義的一項收入來源。”
3. Losing the Signal: The Untold Story Behind the Extraordinary Rise and Spectacular Fall of BlackBerry by Jacquie McNish and Sean Silcoff
杰基·麥克尼什和肖恩·西爾科夫《失去信號:黑莓離奇崛起與驚人隕落背后不為人知的故事》
A major corporation with a dominating market presence trashes its future due to the hubris and short-sightedness of its executive team.
一家主導(dǎo)市場的大公司由于領(lǐng)導(dǎo)層過于自信、缺乏遠見而自毀前途。
"BlackBerries meet us fast and efficient, but a little neurotic. The handsets transformed legions of users into addicts. For three days in October 2011, RIM customers were forced to go cold turkey. No BlackBerry. Where did everybody go? When the outage ended, users were as committed as ever to mobile messaging. For Research In Motion, however, it was a different story. RIM was losing the signal to the market it created."
“黑莓以高效和快速的形象呈現(xiàn)于我們眼前,不過它還有些焦慮。黑莓手機使其各個區(qū)域的用戶對其成癮。在2011年十月,使用RIM公司(總部設(shè)立在加拿大的Research In Motion)生產(chǎn)的黑莓手機的諸用戶不得不在黑莓連續(xù)3天宕機后體驗手機癮被戒的痛苦。黑莓不好使,那大家都去哪呢?當(dāng)人們對此事件的憤怒平息后,黑莓的顧客仍向之前那樣熱衷于移動通信。然而對于RIM公司來說,形勢卻大不如前了。在其開拓出的移動手機市場,RIM失去了信號。”
4. Misbehaving: The Making of Behavioral Economics by Richard H. Thaler
理查德·H·泰勒《行為不端:行為經(jīng)濟學(xué)的誕生》
Traditional economics assume that people are rational and will act in their own best interests, when in fact people are irrational and frequently make very silly and stupid decisions, both individually and en masse.
傳統(tǒng)的經(jīng)濟學(xué)假定人們是理性的,且均按自身利益最大化行動。而實際上,人們是非理性的。他們,要么集體,要么個人,經(jīng)常做出極其愚蠢的決定。
"The problem is the model being used by economists (…) which I like to call an Econ for short. Compared to this fictional world of Econs, humans do a lot of misbehaving, and that means that economic models make a lot of bad predictions. Virtually no economists saw the financial crisis of 2007-08 coming, and worse, many thought that both the crash and its aftermath were things that simply could not happen."
“問題在于經(jīng)濟學(xué)家們使用的模型,(此處省略若干字),我喜歡將其簡稱為‘Econ’。與眾多Econ模型構(gòu)成的虛擬世界相比,人類的許多行為都不端正。而這意味著這些經(jīng)濟模型會帶來諸多預(yù)測失誤。幾乎沒有經(jīng)濟學(xué)家預(yù)見到了2007-2008年的金融危機,而且更糟的是,許多經(jīng)濟學(xué)家認(rèn)為這場災(zāi)難及其后果本是可以不必發(fā)生的。”
5. Red Notice: A True Story of High Finance, Murder, and One Man's Fight for Justice by Bill Browder
比爾·布牢德《紅色通緝令:關(guān)于高級復(fù)雜融資、謀殺和為公正而戰(zhàn)的真實故事》
A real-life account of an American financier who set out to expose corruption, murder, and a criminal conspiracy in Putin's Russia.
這本書是一位美國金融家在他開始披露普京領(lǐng)導(dǎo)的俄羅斯有怎樣的腐敗、謀殺和犯罪密謀后的真實敘述。
"10:45. I really began to panic. 10:51. How could I have been so stupid? Why would an average guy from the South Side of Chicago think he could get away with taking down one Russian oligarch after another? 10:58. Stupid, stupid, stupid! ARROGANT AND STUPID, BILL! ARROGANT AND JUST PLAIN STUPID! 11:02. I'm going to a Russian prison. I'm going to a Russian prison. I'm going to a Russian prison...."
“上午10點45分,真的,我開始慌張了。10點51分,我怎么會這么笨?作為一個來自芝加哥南面,沒有背景的普通男孩,我為什么會認(rèn)為自己在把俄羅斯寡頭政治執(zhí)政者一個個拉下馬后還能平安度日?10點58分,笨蛋!笨蛋!笨蛋!比爾,你這個夜郎自大的家伙!傲慢又平庸的笨家伙!11點02分,我要被抓去俄羅斯坐牢了。我要被抓去俄羅斯坐牢了。我要被抓去俄羅斯坐牢了……”
上一篇 : 浮躁假期看這10本書就對了
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn