當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
如今,人們越來越注重周圍環(huán)境,崇尚節(jié)能環(huán)保,連建筑物也不例外。建筑師正在設計像樹一樣能循環(huán)利用水分和太陽能的名副其實綠色建筑物——“樹形摩天大廈”,在不久的將來,這種只在科幻小說中出現(xiàn)的建筑物或將隨處可見。
Treescraper refers to a tall building that resembles a tree or has tree-like characteristics.
“樹形摩天大樓”是指像樹一樣或具有像樹一樣特征的高樓大廈。
Nowadays, architects are designing buildings to be as passive as possible, meaning they source their own energy, employ energy efficient measures and sustainable materials. Some designers are taking this one step above by taking the idea of a tree as an entire living system and applying it to a responsible philosophy for a tower. These are the "treescrapers" of tomorrow.
如今,建筑師們將建筑物設計得盡可能消極,即以建筑物自身的能量、節(jié)能手段和可持續(xù)利用的材料為源頭。有些設計師對此進一步發(fā)揮,通過將樹作為一個整個的生命系統(tǒng),并將其用于塔樓的盡責理念上。這些就是未來的“樹形摩天大樓”。
As the name suggests, treescraper is a skyscraper that has been designed in a way that mimics the growth and change of a tree. A curved, aerodynamic building, it uses minimal construction materials, while making maximum use of the enclosed space. All of the water in the building is recycled in a manner similar to that of how a tree would re-use water and nutrients. Wastewater from sinks flows into the building's three gardens and the water from the gardens is subsequently re-used in the toilets. It uses solar electricity and is made completely of recyclable materials.
物如其名,樹形摩天大樓是一棟被設計成能夠模擬樹木成長與變化的摩天大廈。該建筑有弧度、呈流線型,設計師以最少的建筑材料制造出最大的室內(nèi)空間。大樓內(nèi)所有的水都可以循環(huán)利用,這與樹木重復利用水和營養(yǎng)物的方式相似。水槽里的廢水會流入大樓里的三座花園,隨后花園里的水將用于沖廁所。大樓利用太陽能發(fā)電,整座大樓都是用可再生材料建造的。
(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)
上一篇 : 火遍全球的“死亡瞪”
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn