當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Canada's Liberal leader Trudeau, not just another pretty face
分享到
Justin Trudeau, a young and handsome outdoorsman and former bartender, among other roles far removed from politics, proved Monday he is not just another pretty face.
賈斯汀·特魯多,這位年輕英俊又熱愛戶外運(yùn)動(dòng)的前酒保(他從事過的其他職業(yè)也都和政治相去甚遠(yuǎn))19日向人們證明,他擁有的,可不僅僅只有高顏值。
The son of the late and beloved premier Pierre Trudeau has led Canada's opposition Liberal party to a landslide in Canada's general election.
賈斯汀·特魯多是深受加拿大人民喜愛的已故總理皮埃爾·特魯多的兒子,他帶領(lǐng)加拿大反對(duì)黨自由黨在大選中以壓倒性的勝利擊敗對(duì)手。
The former French teacher, aged 43, overcame campaign attack ads claiming he was "just not ready" to lead Canada.
特魯多現(xiàn)年43歲,曾經(jīng)做過法語教師,一舉粉碎了競(jìng)選期間攻擊性廣告聲稱他“還沒準(zhǔn)備好”領(lǐng)導(dǎo)加拿大的說辭。
With his mop of dark curly hair, a confident swagger and hints of his father's style of speaking, Trudeau looks years younger than he is.
一頭蓬松的深色卷發(fā),彰顯自信的昂首闊步,演說風(fēng)格隱約透露出他父親當(dāng)年的風(fēng)范,特魯多看起來比他真實(shí)年紀(jì)年輕多了。
Rivals cast this as a liability during the campaign as he tried to convince voters he was shrewd and experienced enough to be prime minister.
當(dāng)他在競(jìng)選時(shí)向選民力證自己精明干練、閱歷豐富,足以勝任總理一職時(shí),他的對(duì)手總是利用他的年紀(jì)來攻擊他。
Trudeau is actually only three years younger than outgoing Conservative Prime Minister Stephen Harper was when he was first elected in 2006.
其實(shí)特魯多只比
即將離任的保守黨總理史蒂芬·哈珀在2006年初次當(dāng)選時(shí)年輕了三歲而已。
"He's not the smartest guy in the room," former senior Liberal MP Bob Rae told The Globe and Mail newspaper.
前自由黨高級(jí)議員鮑勃·雷對(duì)加拿大《環(huán)球郵報(bào)》表示:“特魯多并不是這議會(huì)里最聰明的人。”
"But he knows how to reach a room. He likes people, and people like him."
“但他知道如何贏得人們的喜歡,他喜歡人民,人民也喜歡他。”
- Canada's Kennedys -
加拿大的肯尼迪家族
The Trudeau family is often compared to the Kennedys in the United States.
特魯多家族經(jīng)常被拿來和美國(guó)的肯尼迪家族相比較。
Pierre Trudeau, who died in 2000, was prime minister from 1968 to 1979, and again from 1980 to 1984. He is considered the father of modern Canada.
皮埃爾·特魯多在1968年至1979年間擔(dān)任加拿大總理,1980年到1984年間繼續(xù)連任,于2000年去世。皮埃爾·特魯多被譽(yù)為當(dāng)代加拿大國(guó)父。
He was admired for the force of his intellect and praised for his political acumen in preserving national unity against Quebec separatists.
他因才智過人而廣受尊敬,也因平息魁北克分裂危機(jī),保全祖國(guó)完整保全祖國(guó)完整而被人盛贊其政治智慧。
The elder Trudeau established the Charter of Rights and Freedoms, decriminalized homosexuality and pushed for the bilingualism and multiculturalism that have become an integral part of Canadian national identity.
老特魯多頒布了《權(quán)利與自由憲章》,將同性婚姻合法化,推進(jìn)雙語學(xué)習(xí)和多元文化,現(xiàn)在這些東西都已成為加拿大國(guó)家認(rèn)同不可分割的一部分。
Justin's birth on December 25, 1971, made front page news across Canada.
賈斯汀出生于1971年12月25日,彼時(shí)加拿大全國(guó)上下都爭(zhēng)相報(bào)道他的出生。
His mother Margaret's partying with the Rolling Stones and her 1984 divorce from Pierre - Canada's first big political scandal - was also fodder for tabloids.
他的母親瑪格麗特和滾石樂隊(duì)聚會(huì)玩樂以及1984年與皮埃爾的離婚事件——這是加拿大第一個(gè)政治大丑聞——也為小報(bào)提供了素材和談資。
上一篇 : 彭麗媛訪英首日:三套服飾盡顯優(yōu)雅
下一篇 : 餅干折射英國(guó)各地飲食差異
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn