當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Folks Are Paying 20 Bucks for Bundles of Leaves
分享到
It's peak fall, and people are going nuts over foliage.
秋意正濃,人們?yōu)榍锶~而癡狂。
As mid-October approaches, New Englanders wait in anticipation for that iconic time of year when the vibrant colors of fall foliage finally reach their peak. For many locals, leaf peeping - yes, that's a thing - is as simple as stepping out into the backyard or taking a ride on Amtrak's Autumn Express train.
每每臨近10月中旬,新英格蘭地區(qū)的居民就開始期待這個黃金時節(jié),此時秋葉色澤最好,可謂五彩紛呈、絢麗無比。對于許多當?shù)厝硕裕p葉——沒錯,這是一種時尚——很簡單,只要走到后院或者坐上“美鐵”(Amtrak)的“秋季特快列車”(Autumn Express)就夠了。
Meanwhile, those stuck in season-less regions are deprived of this annual treat.
而那些生活在四季不分明地區(qū)的人就沒有這一年一度的眼福了。
But now, green-leafed West Coasters - or anyone else who really, really likes fall - can get New England foliage delivered straight to their door. Avid hiker Kyle Waring and his wife have searched throughout New Hampshire, Massachusetts, and Vermont for the perfect few leaves that typify the fall season. They sell them on ShipFoliage.com. Customers receive a $19.99 bundle that has been hand-picked and assembled by the Warings.
但現(xiàn)在,只能賞綠葉的西海岸人或真地特別喜歡秋天的其他人,也能看到新英格蘭的樹葉了,而且直接送貨上門。徒步旅行愛好者凱爾?華林(Kyle Waring)和妻子搜尋了整個新罕布什爾州、馬薩諸塞州和佛蒙特州,只為找到少數(shù)能象征金秋的完美葉子。他們在“寄送葉子”(ShipFoliage.com)網(wǎng)站上出售搜集到的樹葉。客戶只需花19.99美元就能得到一組華林夫婦親手采摘并包裝好的樹葉。
Once the leaves are collected, they "undergo a unique preservation process" that involves soaking them for 2-3 days and allowing them to dry for a few more. This ensures that they'll last long after the fall season is over - an estimated 5-7 years, according to the company's site.
葉子被收集起來后,會“經(jīng)過一種獨特的保鮮處理”,包括浸泡2-3天,干燥數(shù)天。這可以確保秋季結(jié)束后樹葉仍長期不褪色,該公司的網(wǎng)站稱,樹葉顏色預(yù)計可維持5-7年。
So far, Waring has seen the most demand from season-starved customers in California, Texas, and Florida. "I guess there's something about New England foliage," he says.
到目前為止,以四季不分明的加利福尼亞州、得克薩斯州和佛羅里達州的客戶需求最大。華林說:“我想是因為新英格蘭樹葉與眾不同吧”。
Vocabulary
foliage:葉子
typify:作為…的典型(或象征)
英文來源:CityLab
譯者:Candace15-楊軒
審校&編輯:劉明
上一篇 : 87歲超模讓模特們別擺臭臉
下一篇 : 時尚智能手鐲充電一次用一年
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn