• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

        埃及人熱衷沙漠黃沙浴,稱可治療多種疾病

        Egyptians bury themselves up to their necks for desert sand baths as natural remedy to cure everything

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-31 17:27

        分享到

         

        The hot desert sands seem the most unlikely place to 'take a bath' in the height of summer but locals in western Egypt believe it is the natural way to cure many medical conditions. At the hottest time of the day, sufferers of rheumatism, joint pain, infertility or impotence lie buried neck-deep in the sand of Siwa near Dakrour Mountain.
        炎炎夏日,炎熱的沙漠似乎是最不可能“洗浴”的地方,但是埃及西部的當(dāng)?shù)鼐用裣嘈派吃∈侵斡S多醫(yī)療病癥的天然良方。在達(dá)科山(Dakrour Mountain)旁的錫瓦(Siwa)沙洲,到了一天最熱的時(shí)候,風(fēng)濕病、關(guān)節(jié)痛、不孕癥、陽(yáng)痿患者會(huì)把自己脖子以下的部位埋在沙里。

        埃及人熱衷沙漠黃沙浴,稱可治療多種疾病

        Patients relax in the shade before treatment, which includes massages by the feet of health workers after they submerge their patients up to their neck in the desert. They spend between 10 and 15 minutes buried beneath the sands before being dug out and moving to tents that have been exposed to the sun to act like saunas. In case they are not hot enough already, they then indulge in a nice hot cup of herbal tea to round off the treatment.
        治療前,患者先在陰涼處放松,患者把脖子以下部位埋進(jìn)沙里以后,保健員用腳給他們做肩部按摩。沙浴持續(xù)10至15分鐘,之后起身進(jìn)入已經(jīng)曝曬在太陽(yáng)下的帳篷,就像桑拿浴一樣。如果患者還不夠熱,他們還要享受一杯熱騰騰的草藥茶,以完成治療。

        埃及人熱衷沙漠黃沙浴,稱可治療多種疾病

        Raafat El-Fiqi, a maths teacher and researcher from Alexandria, has been taking the sand baths of Siwa for a few years after it was recommended by his doctor. 'I always feel better here, it's good for my blood circulation, my breathing, and my immunity in general,' he said.
        亞歷山大港研究員、數(shù)學(xué)老師拉法特·菲基(Raafat El-Fiqi)表示,聽了醫(yī)生的建議后,他已經(jīng)連續(xù)好幾年都去錫瓦沙洲做沙浴了。他說(shuō):“在這里我感覺(jué)很舒服,沙浴對(duì)于血液循環(huán)、呼吸以及整體的免疫力都大有裨益。”

        They are then taken to a house to cool down before changing ready for dinner. It is recommended that they do not shower for three days after treatment or allow cold air onto their skin, for maximum effect.
        在換衣服準(zhǔn)備吃晚飯之前,患者被帶到一間屋子降溫。為了達(dá)到最好的療效,進(jìn)行黃沙浴治療后,建議患者三天內(nèi)不洗澡,也不要讓皮膚受涼。

        埃及人熱衷沙漠黃沙浴,稱可治療多種疾病

        A course of treatment takes between three and nine days, costing between 300 to 400 Egyptian pounds a day which includes accommodation and food.
        一個(gè)療程為3至9天,食宿在內(nèi)每天花銷為300至400埃及鎊(約合人民幣244元至325元)。

        Vocabulary
        rheumatism: 風(fēng)濕病
        round off: 圓滿完成

        英文來(lái)源:每日郵報(bào)
        譯者:there0900 & 李素燕--HBU
        審校&編輯:許晶晶

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>