• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        國內(nèi)有210所“野雞大學(xué)”

        中國日報(bào)網(wǎng) 2015-05-22 10:29

        分享到

         

        教育部正式公布,截至2015年5月21日,全國高等學(xué)校共計(jì)2845所。同時(shí),一份210所“野雞大學(xué)”的名單再次引起社會的廣泛關(guān)注。

        國內(nèi)有210所“野雞大學(xué)”

        請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

        A commercial website, sdaxue.com, has issued a list of pseudo colleges this week, the third of its kind, naming a total of 210 diploma mills suspected of illegal enrollment and online swindling.
        商業(yè)網(wǎng)站“上大學(xué)網(wǎng)”本周發(fā)布了一份“虛假大學(xué)”名單,列出了涉嫌非法招生和網(wǎng)絡(luò)詐騙的210所“野雞大學(xué)”。

        “野雞大學(xué)”我們可以用英文diploma mill表示,也可叫做“文憑工廠”,是指那些不被社會、用人企業(yè)認(rèn)可的學(xué)校,其主要指標(biāo)是花錢買文憑,而買來的文憑又不被用人單位認(rèn)可。Diploma就是“畢業(yè)文憑、學(xué)位證書”的意思,要表示“獲得文憑”,可用receive a diploma。Diploma與degree不同,degree是“(大學(xué))學(xué)位”的意思,比如a master's degree(碩士學(xué)位)。“野雞大學(xué)”還可以用英文bogus college 表示。

        這210所虛假大學(xué)(pseudo colleges)不具招生資格(enrollment qualification)、沒有辦學(xué)資質(zhì)、涉嫌非法招生(illegal enrollment)和網(wǎng)絡(luò)詐騙(online swindling)。教育部給出的正規(guī)大學(xué)清單(list of authorized institutions)顯示,全國高等學(xué)校共計(jì)2845所,不在名單內(nèi)的均不具招生資格。

        本科、碩士人數(shù)的增多,競爭加大,人們對教育證書(education certificate)的不合理追求等促使了“野雞大學(xué)”的滋生。為減少此類學(xué)校產(chǎn)生,有人建議雇主應(yīng)建立更合理的人才評價(jià)機(jī)制(talent assessment mechanism),不將文憑等同于工作能力(working competence)。

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)

        上一篇 : 王思聰諷范冰冰是“毯星”
        下一篇 :

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>