• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        “動物真人秀”惹爭議

        中國日報網(wǎng) 2015-03-23 16:01

        分享到

         

        湖南衛(wèi)視動物明星真人秀節(jié)目《奇妙的朋友》播出以后引發(fā)熱議,有動物保護主義者認(rèn)為該節(jié)目其實是在傷害猩猩等動物。近日,世界動物園和水族館聯(lián)合會(WAZA)也公開發(fā)表聲明,要求停播該節(jié)目。

        請看相關(guān)報道:

        “動物真人秀”惹爭議
        Chinese singer and actress Li Yuchun interacts with a panda
        during the reality show Wonderful Friends. [Photo/Xinhua]

         

        China's first animal reality show has sparked debate over whether appearing on television puts zoo animals in distress.

        中國第一檔動物真人秀節(jié)目引發(fā)爭議:動物園的動物上電視會不會引起動物不適。

         

        The reality show, titled Wonderful Friends, features movie stars and pop singers taking on the responsibilities of animal keepers and vets at the zoo. It has become one of the most viewed weekend shows in China.

        在這檔名為《奇妙的朋友》的節(jié)目里,電影明星和流行歌星一起承擔(dān)起動物飼養(yǎng)員和獸醫(yī)的職責(zé)。該節(jié)目已成為國內(nèi)收視率最高的周末節(jié)目之一。

         

        對于真人秀(reality show),我們已經(jīng)不陌生。近幾年國內(nèi)各家衛(wèi)視都從國外引進了不同類型的真人秀節(jié)目爭奪觀眾的眼球,有些關(guān)注草根大眾(the grassroots),有些則請來明星大腕(the A-listers)。

         

        此次引發(fā)爭議的“動物真人秀”(animal reality show),顧名思義,節(jié)目的主角是動物,但是為了吸引觀眾自然也少不了明星的參與。節(jié)目組表示,這個節(jié)目的初衷(original goal)是為了幫助人類和動物建立感情(establish emotional interaction between humans and animals)。但是世界動物園和水族館聯(lián)合會(World Association of Zoos and Aquariums, WAZA)卻在聲明中表示,在這種殘忍的、違背天性的環(huán)境中展示動物(animals presented in such cruel and unnatural surroundings),對于真正的動物保護舉措毫無益處。甚至也有人擔(dān)心,該節(jié)目播出以后會引發(fā)人們把相關(guān)動物當(dāng)寵物養(yǎng)的熱潮,從而導(dǎo)致一些受保護動物的非法捕獵和買賣(illegal hunt and trade)。

         

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>