• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        干預(yù)司法官員或被“拉黑”

        China to blacklist officials for judicial interference

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-02 09:09

        分享到

         

        干預(yù)司法官員或被“拉黑”

        China will begin blacklisting and punishing officials who interfere in judicial activities, under plans approved by the country's top reform planning committee on Friday.
        中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組周五(2月27日)通過的決議規(guī)定,干預(yù)司法活動(dòng)的官員將被列入黑名單。

        The new system will act as a "firewall" to safeguard the independence of judicial departments, said a statement issued after a meeting of the Central Leading Group for Comprehensively Continuing Reform.
        中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組會(huì)后發(fā)布的公告稱,這項(xiàng)新制度將作為司法機(jī)關(guān)依法獨(dú)立公正行使職權(quán)的“防火墻”。

        It forms part of a broader legal reform package adopted by a key session of the Communist Party of China Central Committee in October.
        該制度也將成為去年10月中共中央十八屆四中全會(huì)提出的法制改革的一部分。

        Party and government officials bear an important responsibility for realizing the rule of law in China, and should refrain from meddling with judicial investigations and trials, the statement said.
        公告指出,各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部在推進(jìn)依法治國方面肩負(fù)著重要責(zé)任,不能違法干預(yù)司法活動(dòng)、插手具體案件處理。

        It said that officials' clean records in this regard will be a key index in their performance assessments, but provided no further details on how the system will function.
        公告顯示,領(lǐng)導(dǎo)干部在司法干預(yù)方面的清白記錄將成為他們績效考評(píng)的關(guān)鍵指標(biāo),不過公告并未明示該制度將如何運(yùn)作。

        Vocabulary
        interfere:干預(yù)
        judicial:司法的
        legal reform:法制改革
        rule of law:依法治國
        performance assessment:績效考評(píng)

        (來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 編輯:Helen)

         

        分享到

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>