• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        艾瑪·沃森將出演真人版《美女與野獸》

        Emma Watson is Disney's new Belle

        中國日報網(wǎng) 2015-01-28 14:31

        分享到

         

        It's a tale as old as time. And one that seems perfectly suited to Emma Watson.

        《美女與野獸》是一個古老的童話故事。而艾瑪·沃森(Emma Watson)的童話氣質(zhì)使她成為出演貝拉的絕佳人選。

         

        艾瑪·沃森將出演真人版《美女與野獸》

         

        The 24-year-old Harry Potter star announced the big news on her Facebook page: Disney has found its Belle for the upcoming live action Beauty and the Beast film.

        憑借《哈利波特》系列影片成名的24歲女星艾瑪·沃森在她的臉書(Facebook)個人主頁上宣布了這個重大消息:她將在迪士尼公司即將開拍的《美女與野獸》(Beauty and the Beast)真人版電影中飾演貝拉一角。

         

        艾瑪·沃森將出演真人版《美女與野獸》

         

        Bill Condon, of Twilight saga fame, will direct from a script written by Stephen Chbosky, who directed Watson in The Perks of Being a Wallflower, notes The Wrap.

        據(jù)美國知名娛樂網(wǎng)站The Wrap報道,該片將由因《暮光之城》而名聲大震的導(dǎo)演比爾·康頓(Bill Condon)執(zhí)導(dǎo),斯蒂芬·切波斯基(Stephen Chbosky)執(zhí)筆劇本。切波斯基是沃森參演的電影《壁花少年》(The Perks of Being a Wallflower)的導(dǎo)演。

         

        Disney's animated Beauty and the Beast has grossed nearly $425 million since its 1991 release, according to Box Office Mojo. The film won two Oscars - for original score and original song.

        根據(jù)Box Office Mojo(亞馬遜旗下系統(tǒng)性統(tǒng)計票房的網(wǎng)站)統(tǒng)計,自1991年迪斯尼的動畫長片《美女與野獸》上映以來,該電影票房總收入達(dá)4.25億美元。同時這部動畫片也榮獲了最佳原創(chuàng)配樂獎和最佳原創(chuàng)歌曲獎兩項奧斯卡大獎。

         

        Vocabulary

        live action: (與動畫等相區(qū)別的)真人(或?qū)嵕?電影

        saga: 長篇故事;一長串事件

        script: (電影、戲劇)劇本,腳本

        gross: 總共賺得

        score: (電影、戲劇等演出的) 配樂

         

        (譯者:旋轉(zhuǎn)木馬0930 編輯:劉明)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>