• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

        Trip還是travel?教你正確說(shuō)“旅行”

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-01-08 13:12

        分享到

         

        說(shuō)到旅行,很多人立馬會(huì)想到travel這個(gè)詞,當(dāng)然,trip也表示旅行的意思。那么,Trip和Travel的區(qū)別是什么呢?今天我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)trip和travel的區(qū)別,還有一些和旅行有關(guān)的習(xí)語(yǔ)。

        Trip還是travel?教你正確說(shuō)“旅行”

        一般情況下,trip是名詞而travel是動(dòng)詞。

        例如,?

        I traveled to Germany last weekend.上周我去德國(guó)旅游了。

        I took a trip.我去旅行了。

        你也可以說(shuō)“to make a trip”,但是這通常是短途出行而且有一定目的。

        比如,I made a trip to the grocery store to buy some milk.我去了雜貨店買牛奶。

        所以,大多情況下,trip是名詞而travel是動(dòng)詞。

         

        區(qū)別

        有時(shí)候,travel也可以作名詞。

        比如,Travel expands your perspective on life.旅行能增長(zhǎng)生活閱歷。

        這里的travel就作名詞。

        或者和所有格形容詞連用,My travels really expanded my perspective.我的旅行增加了我的閱歷。

        作名詞時(shí),travel表達(dá)的是所有旅行經(jīng)歷這個(gè)整體。

        Trip同樣可以用作動(dòng)詞,用法是“trip over something”,表示走路時(shí)有東西擋路,導(dǎo)致你摔倒了。Trip還可以和藥物連用,如“trip on LSD”表示服用迷幻藥后產(chǎn)生幻覺(jué),也可以表示你有了一個(gè)瘋狂的想法。

        所以trip可以作為travel的同義詞,但是一般只用來(lái)形容短途出行,二者很少會(huì)互換使用。

         

        常用表達(dá)

        Hit the road 上路

        I’m going to hit the road now.

        “Hit the road”表示離開。

         

        One for the road 臨走前再……

        比如你在別人家吃餅干,臨走前你想再吃一個(gè),你就可以說(shuō)“Ok, I’ll take one for the road.”(吃完這個(gè)我就上路。)

         

        Wanderlust 旅游欲

        指想去旅行,周游探索的欲望。

         

        Off the beaten path 與眾不同的探險(xiǎn)

        Off the Beaten Path表示以不同尋常的方式去探索某處。

         

        Itchy feet 腳癢

        “Itchy Feet”字面意思是腳癢,但是真正的意思是你想去出去走走,旅游。

         

        對(duì)即將旅行的人可以使用的表達(dá)

        Happy trails 旅途快樂(lè)

        “Happy Trails”就是表示我希望你旅途愉快。

         

        Godspeed 祝你一路順風(fēng)

        這個(gè)表達(dá)比較浮夸,一般是某人要出發(fā)、離開或去探險(xiǎn)前,你對(duì)他說(shuō)“一路順風(fēng)!”

         

        Safe travels 路上注意安全

        “Safe Travels”就相當(dāng)于,一路順風(fēng),旅途安全。

         

        Life is a journey, not a destination

        生活就像一場(chǎng)旅行,沒(méi)有目的地。

        這個(gè)表達(dá)是常用俗語(yǔ),出自Aerosmith樂(lè)隊(duì)一首歌的歌詞,意思是我們應(yīng)該享受當(dāng)下而不是想著目的地。

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

         

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>