• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        詞語流放投票“feminist”登榜引爭議

        TIME magazine wants to ban the word feminist

        中國日報(bào)網(wǎng) 2014-11-15 09:33

        分享到

         
        詞語流放投票“feminist”登榜引爭議

        TIME magazine has revealed the details of their fourth annual “word banishment poll”, calling on readers to cast their ballot for which word or phrase they would like to prohibit use of. (Previous ‘winners’ of the dubious honour include OMG, YOLO and ‘twerk’.) This year there are a few unsurprising inclusions. Kale, ‘literally’ and ‘I can’t even’ are all on there. But controversially also on the list? Feminist.

        Yes, that’s right. TIME magazine is asking readers whether it’s time to veto ‘feminist’. Their reasoning is that they “have nothing against feminism itself, but when did it become a thing that every celebrity had to state their position on whether this word applies to them, like some politician declaring a party? Let’s stick to the issues and quit throwing this label around like ticker tape at a… parade.”

        Well, TIME magazine, feminism is a ‘thing’ and finally the word – and the conversations that go hand-in-hand with it – are being talked about, loudly, by celebrities both male and female alike. We applaud that, and we don’t want the word feminism to go anywhere.

         

        《時(shí)代周刊》雜志近日公布第四屆年度“詞語流放投票”(word banishment poll)活動詳情,號召廣大讀者給希望禁止使用的單詞或短語投票。在前幾次投票活動中,“OMG”、“YOLO”(You Only Live Once,想做什么就做什么吧,因?yàn)槟銉H活一次)以及“twerk”(電臀舞)均名列榜首。今年,一些詞語毫無意外“榮登”榜單。例如“kale”(美國俚語“錢”)、“l(fā)iterally(字面上地)”和“I can’t even(我甚至不能)”。但是,“feminist(女權(quán)主義者)”的榜上有名引起了不少爭議。

        結(jié)果確實(shí)如此。《時(shí)代周刊》雜志采訪讀者,以了解他們選擇“feminist”這個(gè)詞的原因。讀者們表示,這個(gè)詞本身并沒有錯,但是,不管這個(gè)詞是否合適,許多名人經(jīng)常用它來表明自己的立場,就像政客聲明自己的黨派一樣。我們應(yīng)該認(rèn)真對待這個(gè)詞,而不是拿它當(dāng)游行時(shí)拋灑的彩帶。

        《時(shí)代周刊》表示,無論男女,名人們都喜歡高調(diào)地討論女權(quán)主義這個(gè)議題,以及最終演變成的“feminist”這個(gè)詞,還有與此相關(guān)的各種話題。我們贊同這一做法,但我們不希望到哪都能聽到女權(quán)主義。

         

        (譯者?hyylf 編輯 祝興媛)

        掃一掃,關(guān)注微博微信

        詞語流放投票“feminist”登榜引爭議 詞語流放投票“feminist”登榜引爭議

         

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>