• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        神奇動態(tài)椅把身體變成鼠標

        Turn yourself into a COMPUTER MOUSE

        中國日報網(wǎng) 2014-10-30 09:32

        分享到

         

        神奇動態(tài)椅把身體變成鼠標

        We’ve had treadmill desks and even human hamster wheels, each designed to stop us sitting for hours on end.

        But the latest design, dubbed Dynamic Chair, turns the user’s whole body into a mouse so even when they’re sat down, they’re still moving.

        Sensors built into the exoskeleton design recognise pressure and movements, which are then used to control an on-screen pointer.

        The Dynamic Chair was created by designer Govert Flint from Eindhoven University, with help from programmer Sami Sabik.

        It was designed and built for Mr Flint’s ‘Creatures with Creations’ research project.

        ‘Although our bodies are evolved to move, we tend to design objects based on monofunctional use and posture,’ explained Mr Flint.

        ‘Furthermore, as technology takes over more functions that formerly required exertion on our part, we are left with a less useful body.

        ‘We relegate our movements to leisure time.

        'Movement becomes a choice and a lifestyle, segregated from our regular lives.

        Sensors in the seat detect pressure and the angle of the body, while accelerometers measure and track the movement of the user’s legs.

        These movements are interpreted digitally, using software created by Mr Sabik, and are translated into movements on screen.

        Moving the hips and lowering the body’s centre of gravity, for example, scrolls through pages and moves the mouse around the screen.

        Kicking the left and right leg corresponds with left and right clicks, and in the future, arms could control swipe pages and open windows.

        This vision is demonstrated in a video that accompanies the researcher project.

        To master the type and range of movements, Mr Flint studied dancers at the Scapino Ballet Rotterdam.

        ‘Full body movement correlates with feelings of happiness,’ continued Mr Flint. ‘And yet, we spend days sitting behind a computer.’

        To make this more dynamic, Mr Flint’s exoskeleton chair allows the body to move freely.

        ‘With this chair, our bodies are once again functional, stimulating regular movement.

        'After all, that’s what we were designed to do.’

        人們越來越注意久坐問題,各種設(shè)計也應(yīng)蘊而生,跑步機辦公桌、人類“倉鼠輪”等層出不窮。

        據(jù)英國《每日郵報》10月23日報道,近日,又出現(xiàn)了一款新型動態(tài)椅(Dynamic Chair),可以把使用者的整個身體變成鼠標,這樣即使坐著也在運動。

        這套外骨骼設(shè)計中嵌入了傳感器,可以識別壓力和動作,由此來控制電腦屏幕上的指針。

        荷蘭埃因霍芬理工大學(xué)的設(shè)計者霍弗特·弗林特(Govert Flint)在程序員薩米·薩比克(Sami Sabik)的幫助下創(chuàng)造出這款動態(tài)椅。

        這款椅子是弗林特是為“生物與創(chuàng)造”課題時設(shè)計和制造的。

        弗林特解釋道,“雖然我們的身體進化到可以運動,我們傾向于設(shè)計只需一種功能或姿勢的物件。

        “而且,現(xiàn)代科技已經(jīng)取代了身體的許多功能,因而我們的身體越來越缺少運動,它越來越?jīng)]用了。

        ”只有在閑暇時間我們才會運動。

        “運動變成了一種選擇,一種生活方式,離我們的日常生活越來越遠。”

        動態(tài)椅子內(nèi)的傳感器會感知壓力以及使用者身體的角度,加速度計也會測量跟蹤使用者雙腿的運動。

        使用者的每個運動都會被薩比克設(shè)計的軟件解讀為電腦能理解的信號,并翻譯成電腦屏幕上指針運動。

        例如,移動臀部或者降低身體重心可以控制電腦翻頁,移動電腦屏幕上的鼠標。

        踢左右腿分別相當于左擊與右擊鼠標,未來手臂可以控制刷新頁面,打開窗口。

        弗林特在這個研究項目的附帶視頻中展示了他的暢想。

        為了掌握人體運動的種類以及范圍,弗林特甚至特意研究了芭蕾舞者。

        “全身運動會讓人愉悅,但是大部分人現(xiàn)在整天都坐在電腦前,”弗林特稱。

        為了使這款設(shè)計更動態(tài),弗林特將外形設(shè)計成外骨骼式,便于使用者隨意運動。

        他表示,“有了動態(tài)椅,我們的身體就又能變得實用,它促使身體就能不斷的運動。

        “畢竟,我們的身體就是用來運動的。”

        (譯者 Stellaliu 編輯 祝興媛)

        掃一掃,關(guān)注微博微信

        神奇動態(tài)椅把身體變成鼠標 神奇動態(tài)椅把身體變成鼠標

         

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>