當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Forum trends: 10 common Western superstitions
分享到
7. Walking underneath a ladder is widely held to be bad luck. 從梯子下走不吉利
'Walking under a ladder' came about in England a few centuries ago when people drank more ale at lunch than ate food. Drunken sign painters were likely to dump a bucket of paint if you walked by or under their ladder and handymen would drop tools.
“從梯子下走不吉利”來源于英國幾個世紀(jì)前發(fā)生的事。在晚餐喝了過多的麥芽酒而沒吃多少食物之后,當(dāng)有人路過梯子或是從梯子下走,喝醉了的畫家們可能會將他們的油漆桶倒下去,雜務(wù)工要是喝醉了可能會將自己的工具丟下去。
上一篇 : 記錄:初為人父90天
下一篇 : 2014年世界杯前瞻:世界杯將再次留在南美?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn