當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Secret US Senate report details CIA abuse
分享到
The findings relate to CIA practices under former President George W Bush (File photo) |
The CIA repeatedly misled the US government over the severity and effectiveness of its interrogation methods, the Washington Post reports. A long-awaited US Senate report said that the CIA used secret "black sites" to interrogate prisoners using techniques not previously acknowledged. These included dunking suspects in icy water and smashing a prisoner's head against a wall. The findings stem from the time of former President George W Bush. Officials familiar with the secret document said that the CIA's interrogation program yielded little useful intelligence. They also said that this intelligence had then been exaggerated so that the interrogation program looked more effective than it actually was. The report is the result of a wide-ranging investigation by the Senate intelligence committee into CIA activities which began in 2009. The committee will meet on Thursday to decide on whether to send a summarised version to President Barack Obama for eventual public release. Internal divisions Officials at the CIA's headquarters ordered officers to continue with harsh interrogations even after they were convinced that the prisoners had no more information to give, the Washington Post said. One official said that almost all the valuable intelligence from al-Qaeda suspect Abu Zubaida was gained before he was waterboarded 83 times. The report also spoke of divisions within the CIA in protest at the conditions prisoners were forced to endure. A CIA spokesman told the Post the agency had not yet seen a final version of the report and so could not officially comment on its contents. However, current and former officials told the paper privately that the 6,300 page study contained factual errors and misguided conclusions. Earlier in March the head of the Senate intelligence committee accused the CIA of improperly accessing Senate computers during the investigation. Senator Dianne Feinstein said that the alleged hacking "may have undermined the constitutional framework" of government oversight. |
據(jù)《華盛頓郵報》報道,中情局(CIA)多次誤導(dǎo)美國政府關(guān)于其調(diào)查方式的嚴(yán)重性和后果。 期盼已久的美國參議院的報告稱,中情局將犯人關(guān)進秘密的“黑牢”,采取沒有得到承認(rèn)的審訊手段。 這些手段包括將嫌疑人浸入冰水里,或者將嫌疑人的頭向墻上猛撞。這些發(fā)現(xiàn)都是發(fā)生在美國前總統(tǒng)布什任職期間。 知情官員說,中情局調(diào)查過程中獲得的情報價值不大。他們還說,所獲得情報價值被夸大,所以中情局的調(diào)查過程看起來富有成果,其實則不然。 該報告來自美國參議院情報委員會對2009年以來中情局活動廣泛調(diào)查的結(jié)果。 委員會將在星期二舉行會議,討論是否要將該報道的總結(jié)版本發(fā)給貝拉克·奧巴馬總統(tǒng),以決定是否最終公開發(fā)行。 內(nèi)部分歧 《華盛頓郵報》報道稱,中情局總部官員命令下屬繼續(xù)采取殘酷調(diào)查手段,即使他們已經(jīng)確信不會在囚犯身上得到更多信息。 其中一位官員說,幾乎所有來自“基地組織”嫌疑人阿布祖巴達(dá)的有價值情報都是在其遭受83次水刑后才得到的。報道還談到了中情局內(nèi)部關(guān)于抗議犯人被迫遭受酷刑上的分歧。 一位中情局的發(fā)言人告訴《華盛頓郵報》,中情局還沒看到報道的最終版本,所以不能對其內(nèi)容作出官方回應(yīng)。但是,現(xiàn)任以及前任官員私下告訴該報稱,這份長達(dá)6300頁的報道存在錯誤的事實以及錯誤的結(jié)論。 三月初,參議院情報委員會負(fù)責(zé)人控訴中情局在調(diào)查中非法監(jiān)控參議院官員的電腦。參議員戴安娜·范斯坦稱,這些行為可能破壞了監(jiān)督政府的憲政架構(gòu)。 相關(guān)閱讀 中國電視產(chǎn)業(yè)普遍缺乏創(chuàng)造性 (譯者 tobeyang 編輯 王輝) |
上一篇 : 六種神奇抗衰老食物
下一篇 : 約會時如何優(yōu)雅如廁
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn