當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
戀人每天在一起,時(shí)間長(zhǎng)了免不了吵吵鬧鬧,不過(guò)也有這樣一種戀人,他們只有在出外旅游度假時(shí)才在一起,所以每次見(jiàn)面總是開(kāi)開(kāi)心心的,這種戀愛(ài)就叫vacationship(度假戀)。
Vacationship refers to a long-distance relationship in which the couple only gets together for idyllic vacation-like excursions, therefore avoiding the "real-life" issues of dating.
“度假戀”指的是一種異地戀,戀人們只有在結(jié)伴出游去享受美好假期的時(shí)候才在一起,這樣就能避免約會(huì)當(dāng)中遇到的“現(xiàn)實(shí)生活”問(wèn)題。
Example:
She met this guy online last summer, but he lives in Austin and doesn't want to move, so they've struck up this very intense vacationship.
她去年夏天在網(wǎng)上認(rèn)識(shí)了這個(gè)男人,不過(guò)他住在奧斯丁市,也不愿搬到這里來(lái),于是他們就開(kāi)啟了這段熱烈的度假戀情。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn