當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
中央各項(xiàng)禁令之下,各地初顯節(jié)約從簡(jiǎn)、反對(duì)鋪張浪費(fèi)的節(jié)日新風(fēng)。但近日,禮品行業(yè)普遍蕭條的情況下,一種名為“禮品冊(cè)”的產(chǎn)品卻依舊銷售紅火,成為送禮歪風(fēng)的新寵。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
The "gift list" is a new way to present gifts. But instead of visiting shops and shopping malls to buy gifts and personally giving them to family members, friends or officials, people just use e-commerce and express delivery to send the gifts to the intended person.
禮品冊(cè)是一種新的送禮方式。人們不用去商場(chǎng)購(gòu)買禮物然后親自送給家人、朋友或官員,而只需要通過(guò)電子商務(wù)平臺(tái)和快遞將禮物送到想送的人手上。
通過(guò)禮品冊(cè)(gift list)送禮的流程是這樣的:送禮者可以先在禮品網(wǎng)站確定禮品檔次(level of gifts)并付款,網(wǎng)站再寄給他一張有賬號(hào)密碼的禮品冊(cè),之后便可將禮品冊(cè)送給要送的人(the intended person);收禮者拿到禮品冊(cè)后,通過(guò)賬號(hào)密碼登錄網(wǎng)站自行選擇禮品,最后禮品快遞上門。業(yè)內(nèi)人士稱,這種送禮(gift giving)方式既隱蔽安全,又能避免不能投其所好的麻煩。
為了防止腐敗,政府曾經(jīng)出臺(tái)規(guī)定嚴(yán)禁各單位用公款送禮(gift giving using public funds),還規(guī)定購(gòu)買價(jià)值1萬(wàn)元以上的購(gòu)物卡(shopping card)時(shí)需要進(jìn)行實(shí)名登記(real-name registration)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn