當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
因?yàn)槭掷镆龅氖虑楹芏啵颐總€(gè)都要得很急,所以在完成的過(guò)程中難免會(huì)有些應(yīng)付的心理,只想著趕緊完成這一件,好接著做下一件事。無(wú)論是工作中還是生活中,好多人似乎都有過(guò)這樣的經(jīng)歷。英語(yǔ)中管這樣的生活方式叫做just-in-time lifestyle。
Just-in-time lifestyle is a modern lifestyle in which people expend only the minimum effort to complete a task and rush from one appointment to another.
Just-in-time lifestyle是一種現(xiàn)代生活方式,指人們花最少的精力完成一項(xiàng)任務(wù),然后匆匆忙忙從一個(gè)約會(huì)地點(diǎn)趕往下一個(gè)地點(diǎn)。我們可稱之為“趕趟兒式生活”。
White collar workers are living a "just-in-time lifestyle," bred by the constant pressures of new technology and increased demands to do more with less time and fewer resources, a new international survey says. (Source: Word Spy)
一項(xiàng)新的全球調(diào)查指出,白領(lǐng)們都過(guò)著這樣的“趕趟兒式生活”,而這種生活是由不斷的新技術(shù)壓力以及越來(lái)越多需要用更少的時(shí)間和資源完成更多事情的要求壓力催生出來(lái)的。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞
上一篇 : 什么是“家庭軟暴力”?
下一篇 : 你知道什么是“陪購(gòu)男友”嗎?
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn