當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
年輕人覺得影視劇里出現(xiàn)親吻鏡頭再正常不過,可父母一輩卻可能會(huì)覺得不好意思,然后轉(zhuǎn)過頭去。時(shí)代在變遷,不同年代和文化的人對(duì)“粗俗”的定義和容忍度也在發(fā)生變化,這就產(chǎn)生了vulgarity gap(粗俗代溝)。
Vulgarity gap is a disparity in the tolerance for vulgarity between generations or communities.
粗俗代溝(vulgarity gap)指兩代人或兩個(gè)不同的群體對(duì)于粗俗行為的不同包容度。
It has become a cliché to posit that millennials/Generation Y have an ease with crudeness that distinguishes them from their parents’ generation. Millennials are perfectly comfortable with language and humor that makes their parents’ generation blush. Similarly, things that in one language are quite vulgar, are not so gross in another.(Source: Word Spy)
說千禧年一代(即80后)與他們父母一代最明顯的區(qū)別是他們對(duì)粗俗行為的見怪不怪,這已經(jīng)不是新鮮的觀點(diǎn)了。那些會(huì)讓他們的父母臉紅的語言和笑話,千禧年一代卻覺得沒什么大不了。類似的情況是,在一種語言里很粗俗的事情在另一種語言里卻沒有那么不堪。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 你知道什么是“金發(fā)姑娘原則”嗎?
下一篇 : “暖潮”英語怎么說?
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn