• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗

        盤點2013十大網(wǎng)絡(luò)流行詞英文版

        2013-10-12 13:48

        分享到

         

        “不明覺厲、十動然拒、喜大普奔、人艱不拆、說鬧覺余、累覺不愛、火鉗劉明、細(xì)思恐極、男默女淚、不約而同”,2013年出現(xiàn)的這些網(wǎng)絡(luò)流行詞用英語怎么說?來看看網(wǎng)友整理出來的中文以及英文釋義及例句:

        2013十大網(wǎng)絡(luò)流行詞英文版:

        1. 不明覺厲

        中文釋義:雖然不明白對方在說/干什么,但覺得很厲害的樣子。

        英文:

        1. I don't quite get it, but I think you are really terrific。

        2. I don't know what you said, but it seems you are great。

        2. 十動然拒

        中文釋義:十分感動,然后拒絕。

        英文:She was deeply moved but still rejected him.

        3.喜大普奔

        中文釋義:喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告

        英文:The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.

        示例:告訴你一個喜大普奔的消息,濱河路大塞車啊。Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up.

        4. 人艱不拆

        中文釋義:人生已經(jīng)如此的艱難,有些事情就不要拆穿。

        英文:

        1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed.

        2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth.

        5. 說鬧覺余

        中文釋義:其他人有說有笑、有打有鬧,感覺自己很多余。

        英文:While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider.

        示例:她都沒請我,聽說請的都是高富帥、白富美,我自己去了,不是說鬧覺余?Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome?

        6. 累覺不愛

        中文釋義:很累,感覺自己不會再愛了。

        英文:Too tired to love.

        示例:我很累,感覺自己不會再愛了。Example: I'm very tired. I don't think I can love again。

        7. 火鉗劉明

        中文釋義:“火前留名”,在這個帖子火之前,留下自己的名字。

        英文:Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet.

        8. 細(xì)思恐極

        中文釋義:仔細(xì)想想,覺得恐怖至極。

        英文:

        1. When you think it over, you will feel horrible.

        2. When you think it over, it is horrible.

        9. 男默女淚

        中文釋義:男生看了會沉默,女生看了會流淚。

        英文:

        1.Men would stop talking and women would shed tears when they see this.

        2.This term is used in various contexts to express feelings of sympathy, sadness, surprise or awkwardness.

        示例:

        A:昨天逛街看上了一件衣服,店員看了我?guī)籽廴缓笳f,對不起,本店沒有你可以穿的尺碼。I went shopping yesterday. When I wanted to buy a dress, the shop assistant looked me up and down, then said: "Sorry, we don't have your size in the shop."

        B:男默女淚。My sympathy goes out to you.

        10. 不約而同

        中文釋義:很久沒有人約,而變成了同性戀。

        英文:He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating.

        相關(guān)閱讀

        李克強(qiáng)《金融時報》署名文章——《中國將給世界傳遞持續(xù)發(fā)展的訊息》

        Hold his breath for her to apologize

        盤點被中國“逼”出來的單詞

        美媒稱中國大媽上推金價 創(chuàng)英語新單詞"dama"

        (來源:滬江英語 編輯:yaning)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機(jī)報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>