當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)
分享到
Mary和Mr. Napier沒(méi)能結(jié)成一對(duì)兒,但是There are plenty more fish in the sea than ever came out of it.(天涯何處無(wú)芳草)來(lái)看看本集中的精彩表達(dá)吧。
1. 別問(wèn)行嗎?
Gwen在學(xué)習(xí)打字和速記,被Anna發(fā)現(xiàn)了,她不想讓Anna問(wèn)來(lái)問(wèn)去。
Can't you just leave it?
你別問(wèn)行嗎?
2. 好高騖遠(yuǎn)
Gwen在找到工作前不愿意告訴父母自己想要辭職。
Dad will think I'm a fool to leave a good place and Mum will say I'm getting above myself.
放棄這份好差事,我爸會(huì)覺(jué)得我不知好歹,我媽媽會(huì)說(shuō)我好高騖遠(yuǎn)。
3. 青春易逝,容顏易老
Mary的婚事成了老夫人的心事。
Mary won't take Matthew Crawley, so we'd better get her settled before the bloom is quite gone off the rose.
瑪麗不會(huì)接受馬修?卡勞利,所以得趁她年輕趕快把她嫁出去。
4. 無(wú)需多言
伯爵夫人對(duì)伯爵打算把家產(chǎn)交給遠(yuǎn)方親戚十分不悅。
Then there's nothing more to be said.
那就無(wú)需多言了。
5. 搞清真相
Mrs Hughes認(rèn)為Gwen歸她管,但Carson表示自己插手絕不是篡奪職權(quán)之意。
I merely want to get to the bottom of it.
我只是想搞清事情的真相。
6. 臉色蒼白
Bates偷偷使用跛足矯正器,Mrs Hughes發(fā)現(xiàn)他不太對(duì)勁。
You're as white as a sheet.
你臉色蒼白得很。
7. 不敢茍同
Mary和Evelyn Napier討論起Pamuk,Mary諷刺了起來(lái),認(rèn)為也就是個(gè)矮個(gè)外國(guó)人。但Evelyn Napie不這樣看。
I wouldn't quite say that.
那到不至于。
8. 就當(dāng)這一切都沒(méi)發(fā)生過(guò)
Pamuk半夜闖進(jìn)Mary的臥室,Mary趕他出去,說(shuō)不會(huì)給他告狀。
But can we agree to consider them unsaid?
就當(dāng)這一切都沒(méi)發(fā)生過(guò)。
9. 如癡如狂
Pamuk向Mary表達(dá)對(duì)她的愛(ài)慕之情。
I am. I am in the grip of madness.
沒(méi)錯(cuò),我如癡如狂。
10. 每天都當(dāng)作最后一天
仆人們討論起Pamuk的死亡,大家都有所感悟,Gwen說(shuō)道:
That's why you should treat every day as if it were your last.
所以才要把每天都當(dāng)成生命的最后一天。
11. 看中某人
O’Brien和夫人討論起Mary的婚事。
Because we rather hoped Lady Mary might have taken a shine to him.
因?yàn)槲覀兌枷M旣愋〗隳芸瓷纤?/p>
12. 天涯何處無(wú)芳草
在得知Mary和 Mr. Napier交往無(wú)望后,O’Brien這樣安慰伯爵夫人:
There are plenty more fish in the sea than ever came out of it.
天涯何處無(wú)芳草。
13. 但愿你看了不會(huì)惡心
Bates露出自己安裝了跛足矯正器的腿,向Mrs. Huges解釋為什么最近感到不舒服。
I hope you have a strong stomach.
但愿你看了不會(huì)惡心。
14. 難言之隱
Mrs. Huges告訴Bates,不要因?yàn)樽约旱娜毕荻械阶员啊?/p>
We all carry scars, Mr Bates, inside or out.
我們都有切膚之痛/難言之隱/傷疤,貝茨先生,無(wú)論外傷還是內(nèi)傷。
15. 擺脫
Bates決定扔掉矯正器,開(kāi)心地生活。
Good riddance!
終于擺脫了!
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn