當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
微博已經(jīng)成為了很多人生活的一部分,早晨起床第一件事是刷微博,晚上睡前最后一件事也是刷微博。有些人不僅喜歡發(fā)微博,還熱切希望自己的微博能被多人轉(zhuǎn)發(fā)。如果發(fā)出去一條后無人問津,他們可能還會抑郁呢。
Re-tweet depression describes the situation that you are often thrown into bouts of manic depression when you discover that your tweets/micro blog have not been re-tweeted/reposted enough. This depression often deepens when you find that your blog posts have not been re-blogged, or your Facebook status updates have not been liked.
Re-tweet depression指你的微博發(fā)布后沒有太多人轉(zhuǎn)發(fā)時你就會感到一陣陣的抑郁,我們稱之為“微博欠轉(zhuǎn)抑郁癥”。如果你的博客文章沒有被人轉(zhuǎn)載,F(xiàn)acebook等社交網(wǎng)站上的狀態(tài)也沒有人點“喜歡”的話,這種抑郁情緒就會更嚴(yán)重。
For example:
He is experiencing re-tweet depression because no one has reposted any of his micro blog posts so far.
他正受“微博欠轉(zhuǎn)抑郁癥”折磨呢,因為到現(xiàn)在為止還沒有人轉(zhuǎn)發(fā)過他的微博呢。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 不用動腦的游戲 thumb candy
下一篇 : 像蛋糕頂一樣的“腰間贅肉”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn