• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

        臉盲癥 face blindness

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-11-02 14:27

        分享到

         

        身邊有這么一些人,看見(jiàn)熟人都會(huì)張口喊一句“那誰(shuí)!”然后盯著人家半天叫不出名字。這世界上還有那么一些人,他們無(wú)法辨認(rèn)別人的容貌,就算是每天相見(jiàn)的熟人,他們也認(rèn)不出來(lái)。如果說(shuō)前者是一時(shí)語(yǔ)塞,后者卻是實(shí)實(shí)在在的一種病癥。

        臉盲癥 face blindness

        Face blindness refers to difficulty recognizing faces or telling faces apart.

        臉盲癥(face blindness)指難以辨認(rèn)或分別人的容貌的狀況。

        New findings from researchers at Harvard and elsewhere suggest that a surprising number of people are face-blind, so bad at recognizing faces that they routinely snub acquaintances and have trouble following movie plots. In extreme cases, they may greet siblings as strangers and struggle to discern which child is theirs at school pick-up time.

        來(lái)自哈佛及其他地方的研究人員發(fā)現(xiàn),有相當(dāng)一部分人都患有臉盲癥,而且這個(gè)數(shù)目是驚人的。這些人完全無(wú)法辨識(shí)臉部容貌,以至于經(jīng)常對(duì)熟人視而不見(jiàn),看電影時(shí)也跟不上情節(jié)。在一些極端案例中,他們會(huì)把自己的兄弟姐妹誤當(dāng)成陌生人,到學(xué)校接孩子時(shí)經(jīng)常無(wú)法判斷哪個(gè)孩子才是自己家的。

        The syndrome, known medically as prosopagnosia, was long thought to be a rare neurological curiosity that resulted from brain damage.

        這種綜合征的醫(yī)學(xué)學(xué)名為prosopagnosia,長(zhǎng)期以來(lái)一直被看作是罕見(jiàn)的神經(jīng)科奇癥,且由腦損傷引起。

        Research has begun to suggest that most face-blindness stems from genes, rather than brain injury, and that it is far more widespread than previously suspected, with up to 2 percent of the population affected to some degree.

        不過(guò),有研究顯示,大部分臉盲癥不是腦損傷引起的,而是由基因?qū)е碌模涣硗猓浒l(fā)病規(guī)模也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出之前的預(yù)測(cè),全球人口中有2%的人都患有不同程度的臉盲癥。

        相關(guān)閱讀

        你出現(xiàn)過(guò)“電話失憶癥”嗎?

        拖延癥的“兄弟”chronic lateness

        App癡迷癥 Appiphilia

        路怒癥 road rage

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

         

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>