• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 詞海拾貝

        在華日企“恢復(fù)營(yíng)業(yè)”

        [ 2012-09-21 09:01] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        9月18日暫停營(yíng)業(yè)的7-11便利店、優(yōu)衣庫(kù)等有日資背景的零售企業(yè)已于9月19日恢復(fù)營(yíng)業(yè)。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        Japanese automobile joint ventures in China, including Dongfeng Honda and Dongfeng Nissan, kept their production facilities closed on Wednesday, but many other Japanese businesses? resumed operations.

        東風(fēng)本田、東風(fēng)尼桑等日本在華合資汽車企業(yè)本周三依然處于停工狀態(tài),不過(guò)很多其他日資企業(yè)已經(jīng)恢復(fù)營(yíng)業(yè)。

        Resume operation就是“恢復(fù)營(yíng)業(yè)”,resume在這里指return to a previous condition(回到之前的狀態(tài)),如:The company expects to resume production by the end of this month.(公司希望在這月底恢復(fù)生產(chǎn)。)對(duì)求職者來(lái)說(shuō),resume就是他們的“簡(jiǎn)歷”,能征服所有招聘方的簡(jiǎn)歷就可以被稱作killer resume

        近期,不少在華日企紛紛shut/halt operations(停業(yè)),suspend production(停產(chǎn)),正常營(yíng)業(yè)的店面也是operate on shortened hours(縮短營(yíng)業(yè)時(shí)間)。

        相關(guān)閱讀

        Business as usual 恢復(fù)正常

        “領(lǐng)海基線”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

        日本駐華大使車輛“國(guó)旗被搶”

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>