當前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學習專欄
分享到
在《碟中碟4》中扮演冷酷女殺手,讓法國女星蕾雅?賽杜一夜走紅。再翻她的履歷:電影世家“富三代”、Prada新繆斯……如今,她的新片《再見,我的皇后》即將上映,巨星們的風頭要被她搶光了!
電影《碟中碟4》(Mission: Impossible: Ghost Protocol)熱潮雖過,但兩個場景讓人記憶猶新:一是一把年紀的阿湯哥從迪拜高樓上一躍而下,另一個就是蕾雅?賽杜酷爆登場。男人們伸長了脖子研究這個又酷又性感的女殺手,女人們則很快被她手上那款裝滿鉆石的黑色Prada包包鉤走了魂。
本來,一個女人被稱作“斯嘉麗?約翰遜和克蕾曼絲?波西的混合體”已經(jīng)讓人嫉妒加羨慕,偏偏這個姑娘的神奇家世更是讓人目眩:法國老牌電影公司百代的主席杰里米?賽杜是她的爺爺,而高蒙電影公司主席尼可拉斯?賽杜是她的叔公。這可是貨真價實的白富美啊!不過聽了太多“富三代”閑話,小妮子奮起反擊:“我老爸和電影業(yè)毫無關系,他是個戴眼鏡的書呆子,精通計算機和數(shù)學。他發(fā)明了一個很好玩的小程序,可以用iphone手機控制模型飛機。”當然,蕾雅忘了說,她的媽媽——是個電影制片人。
電影世家的女兒拍戲理所當然,但蕾雅的從影經(jīng)歷實在很“兒戲”:18歲抱著“成為演員后可以到世界各地演戲,又可以認識很多很棒的人”的天真想法入了行。白富美該有很多人撐腰鋪路,但事實是她一跑龍?zhí)缀枚嗄辍ky怪每次有人問起她的從影經(jīng)歷,她都底氣十足:“沒有人刻意把我?guī)нM電影圈來,一切都是順其自然。”
2006年,蕾雅在處女作《我的女友》(My Girlfriend)中打了回醬油,之后斷斷續(xù)續(xù)混了兩三年。2008年,終于憑借在《巴黎小情人》(The Beautiful Person)中扮演16歲的中學生一鳴驚人,收獲凱撒獎最具潛力女演員提名。2010年,《美麗的刺》(Belle epine)令她再次獲凱撒電影獎最具潛力女演員獎提名。
在法國成名后,進軍好萊塢的她繼續(xù)“黃金龍?zhí)住鄙模诺蜕矶吻€救國。在《無恥的混蛋》(Inglourious Basterds)中,她是第一幕中法國農(nóng)夫的女兒;《羅賓漢》(Robin Hood)中,她飾演英王王妃。本來她擠進了《龍文身的女孩》(The Girl with the Dragon Tattoo)女主角最后五強,卻惜敗給魯妮?瑪拉。幸好不久后,老天小小彌補了一下,她接到了伍迪?艾倫的邀請,飾演《午夜巴黎》(Midnight In Paris)中賣唱片的浪漫姑娘。
在背靠強擋大戲之余,如同所有法國的氣質女明星,蕾雅在時尚的道路上快跑前進,那種懶洋洋的迷人氣質,讓她受到了極大關注。如今她是Prada淡香精香水Candy代言人,Prada2012早春度假系列廣告模特。而她在《碟中碟4》中拿的那只黑色Prada手袋更是掀起熱潮。Birkin手袋之后,還沒有哪個女明星能像蕾雅如此風格鮮明地賣力推銷一個包。Prada簽她,真是賺到了。
今年,蕾雅已經(jīng)準備好了作品《再見,我的皇后》(Farewell, My Queen)。這是法國人眼中的艷后瑪麗?安東瓦內(nèi)特的故事,蕾雅飾演侍女。這沒準兒是她最后一次做配角了。雖然是配角,整個故事卻是以她展開,幾乎成了女主。蕾雅的下一部作品可能是和文森特?卡索合作的《美女和野獸》(Beauty and the Beast)。與帥哥談情說愛,顯然要比與前輩們爭風吃醋更為輕松,并且話題多多。
What She Said
“我是法國人,來自巴黎,長于巴黎。法國人在某種意義上不太得體是實情,他們不會為了晚餐場合而盛裝打扮。法國人不像美國人時刻保持完美,法國女孩穿的并不太花哨,她們不像美國女孩那樣打理自己:美國女孩都有亮白的牙齒,身材勻稱。法國人更雅致些,穿著傳統(tǒng)式樣服飾。我認為這樣也有些乏味,因為她們不愿冒任何風險。法國女孩不會穿著色彩豐富的服飾。當你走在巴黎的大街上,你不會看到色彩繽紛(的服飾)。在倫敦或紐約,你會看到很多夸張的服飾。(在法國)如果你是個女孩子,你不可能穿得很性感,因為這樣做會給你惹來麻煩。如果你穿上一條裙子,所有的小伙子都會對你發(fā)出噓聲。例如今天早上,我穿著睡衣出門,人們都用好笑的眼神看著我,但是我覺得如果是在紐約或洛杉磯,那里的人們甚至都不會注意我。”
“I am French—I’m from Paris, I grew up in Paris. It’s true that French are not very sophisticated in the sense that they don’t dress up for dinners. They are not like Americans where they are always perfect—the girls are not very sporty; they don’t take care of themselves as much as Americans, who always have very white teeth, and are so fit. The French are a little more chic, very classic. I think it can be boring too, because they don’t take any risks. They don’t wear too many colors. Like when you walk the streets in Paris you don’t see too many colors. When you are in London or New York it’s all crazy styles. When you’re a girl, you can’t really wear very sexy things, because you will have trouble. If you wear a skirt all the guys will be like, ‘uh-huh!’ For example this morning, I went out in my pajamas, and people were looking at me funny, but I feel like in New York or LA people wouldn’t even notice.”
(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn