• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        “古著”的花樣年華

        2012-06-20 16:53

        分享到

         

        “古著”的花樣年華

        金輝 編寫

        對愛物的稱呼,在他人聽來或許多少有點兒矯情,比如“古著” (vintage clothing)。有人稱之為“古董衫”,有人稱之為“二手衣”。若據“古著”之風發(fā)源地、西方時尚界的觀點,這兩種稱呼并不確切:產于20世紀20年代之前的antique clothing,才配得上“古董衫”一稱。而二手衣(second-hand clothing),在正統(tǒng)的“古著”買家看來,多是不入眼的地攤貨,原因?vintage clothing除了古舊,還須包括以下元素:unique (or almost unique), good quality, fine materials, style, detailing (細節(jié)設計), and perhaps investment value (投資價值),若非要對服裝的生產年代有個界定,那就介乎于20世紀20年代和80年代之間。這些“古著”,即便當年風格凌厲,如今也借著時光的撫摩,包上了一絲溫潤的舊氣。

        有人說“古著”很好地詮釋了俗語“One’s trash can be someone else’s treasure.”看看“古著”流行的源起,便知此言不虛。古著風始于上世紀90年代,肇始者為模特和名人。他們在身著貧窮范兒二手裝的嬉皮士身上找到靈感,開始在二手衣店里精挑細選。有別于普通二手裝買家的是,他們炫耀的是趣味和獨到的眼光。

        許多時裝設計師也是“古著”鐘愛者,他們頻頻造訪古著店,尋找設計靈感。于是乎,有人發(fā)現(xiàn),上世紀80年代時髦的職業(yè)女裝,其實來自1960年代杰奎琳?肯尼迪所穿的香奈兒(Chanel),而2000年的Prada女裝是對1967年伊夫?圣?洛朗Belle de Jour系列赤裸裸的模仿。既然新瓶裝舊酒,何必去花大價錢買當季新品(new seasonal item)?只要不介意愛物曾為他人衣,去淘上兩件“古著”也不錯。對于普通買家來說,garage sales(車庫大甩賣),car boot sales(后備箱甩賣),flea markets(跳蚤市場),antique markets(古玩市場),auctions(拍賣會)都是淘“古著”的好去處。關鍵是,把握“古著”的精髓——超越時代的坐標,把時尚進行到底。

        (來源:英語學習雜志 編輯:中國日報網英語點津 陳丹妮)

        上一篇 : 黑色郁金香
        下一篇 : 彩虹的顏色

         

        分享到

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>