當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
每半小時查一次郵箱,幾分鐘就要刷一遍微博,瓜子或薯片一吃起來就停不下來…這樣的場景你覺得熟悉嗎?是否曾經(jīng)或正在發(fā)生在你身上呢?
After a tough day, do you come home and flop in your easy chair, grab a bag of chips and zone out in front of the television? Or maybe you compulsively check your e-mail, spend hours surfing the net or stay up late chatting with strangers on Facebook or Twitter. Whether you get lost in cyberspace, over shop, watch too much TV, gossip, bite your nails, daydream excessively, procrastinate or over-exercise, you may be caught in a “soft addiction”.
奔忙一天以后,你是不是一回家就窩在舒適的椅子里,順手拿包薯片,然后就在電視機前把它們消滅光?或者,你會時不時不自覺地查郵箱、長時間泡在網(wǎng)上,跟社交網(wǎng)站上的人們聊天到很晚?不管你是迷失在網(wǎng)絡(luò)空間、過度消費、或者看電視時間太久、八卦、咬指甲、成天做白日夢、總是拖延或運動過度,你都很有可能是染上了“軟癮”。
Soft addictions are seemingly harmless habits that rob us of our time, zap our energy, numb us from our feelings, mute our consciousness and keep us from living the satisfying, meaningful lives we desire.
“軟癮”是一些并無明顯害處的習(xí)慣,只是這些習(xí)慣會消耗我們的時間和精力,讓我們感覺麻木、失去意識,阻止我們追求我們想要的那種有意義的、滿足的生活。
Soft Addictions can be activities, moods or ways of being, avoidances, and things-edible and consumable. Many soft addictions involve necessary behaviors like eating, reading, and sleeping. They become soft addictions when we overdo them and when they are used for more than their intended purpose.
“軟癮”可以是某些活動、情緒或存在方式,也可以是某種逃避心理或者可食用、可消耗的事物。很多“軟癮”都不可避免地與進食、閱讀及睡覺有關(guān)。當(dāng)我們做某件事過了頭,違背了這件事初衷的時候,我們就是患上了“軟癮”。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 橫掃各國的“中國購物狂”
下一篇 : 依賴媽媽的“奶嘴男”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn