Andy: Oh, I get it. I get it. I get it. I get it. The piece is called "urban
jungle", right?
Nigel: Yes, the modern woman unleashes the animal within to take on the big city. Good. Go. Sometimes I can't
believe I talk about this crap all day. Bobby, come here.
Andy: Oh, thank you. Thank you.
Nigel: Let me see. Make sure Miranda gets these as soon as possible.
Andy: Mm-hmm.
Nigel: And tell her I switched in the Dior for the Rocha.
Andy: Oh, great. Can't wait.
Nigel: Excuse me. Can we adjust the attitude?
Andy: I'm sorry.
Nigel: Don't make me feed you to one of the models.
Andy: Sorry. It's a busy day. My personal life is hanging by a thread, that's all.
Nigel: Oh, join the club. That's what happens when you start doing well at
work, darling. Let me know when your whole life goes
up in smoke. That means it's time for a promotion.
妙語佳句,活學活用
1. Take on
Take on 常用的意思有下面幾種:
1) Undertake or begin to deal with,例如:I took on new responsibilities.
2) Hire, engage,例如:We take on extra workers during the busy season.
3) Oppose in competition,例如:This young wrestler was willing to take on all
comers.
4) Acquire as, or as if, one's own, 例如:He took on the look of a
prosperous banker.
這個片語也寫作hang by a hair,意思是"depend on a small thing or be at risk",例如: His
life now hangs by a thread. 他命懸一線。
這個表達來自一個關(guān)于Damocles的傳說。Damocles是Syracuse國王Dionysius的一個大臣。國王厭煩了Damocles的阿諛奉承,邀請他前來赴宴,并讓他坐在僅用一根頭發(fā)懸吊的利劍下面,來警示他所處地位的危險。Damocles'
sword 也成為一個表達,表示"即將到來的危險",例如:The likelihood of lay-offs has been a sword of
Damocles over the department for months. 部門可能要裁員的消息讓這幾個月來每個人都提心吊膽。