一個(gè)美女從面前走過(guò),你渾身上下有種觸了電的感覺(jué)。你喜歡上她了。該怎么描述你現(xiàn)在的感覺(jué)呢?看看下面這些你就知道了。
1. I have a crush on her.
我看上她了。
Crush on her 就是對(duì)一位異性十分地著迷,通常指的是不太熟的異性。比如說(shuō)你今天出去玩,看到一個(gè)美眉長(zhǎng)的很漂亮,你就可以用 I have a
crush on her. 這跟 fall in love with somebody可不太一樣。fall in love with somebody
多半指的是和某位異性陷入熱戀,通常你們之間已經(jīng)相識(shí)一段時(shí)間了。要表示強(qiáng)調(diào)的話就可以說(shuō)I have a big crush on her.
2. I like to talk to her. I guess we are in the same wavelength.
我喜歡跟她說(shuō)話,我覺(jué)得我們兩個(gè)頻率相同。
在物理學(xué)上如果頻率相同的話會(huì)怎樣?
就是會(huì)產(chǎn)生共鳴啦。因此這句話指的是兩個(gè)人心靈上的契合,或是兩人很有默契。所以下次你要引起某位異性的注意,你就可以這么說(shuō)了:I'd like to talk to
you. Because I guess we are in the same wavelength. 相信她就會(huì)很清楚你對(duì)她有意思了。
3. Is she your buddy friend or sweetheart friend?
他是你的普通朋友還是男女朋友?
聽(tīng)美國(guó)的點(diǎn)歌節(jié)目的時(shí)候, 主持人常常會(huì)問(wèn)打電話進(jìn)來(lái)點(diǎn)歌的聽(tīng)眾這句話。比如說(shuō)有人打電話進(jìn)來(lái)要點(diǎn)歌給 David,那主持人有時(shí)就會(huì)問(wèn)Is he your
buddy friend or sweetheart friend?
所以如果你和某位異性關(guān)系正值曖昧期時(shí),不妨試試這樣的表白方法Are we buddy friend or sweetheart friend? What
kind of relationship you want it to be?
4. Do you believe in love at the
first sight?
你相不相信一見(jiàn)鐘情啊?
一見(jiàn)鐘情的英文就是 fall in love at the first
sight。這樣的問(wèn)法真是非常地有技巧,表面上只是隨口問(wèn)問(wèn)你相不相信一見(jiàn)鐘情這種事情,如果對(duì)方真的對(duì)你有興趣的話,她一定會(huì)給你更多的機(jī)會(huì)發(fā)展下去,要是對(duì)方?jīng)]表現(xiàn)出什么興趣,你就可以順勢(shì)轉(zhuǎn)移話題了。
還有更單刀直入的辦法,就是直接問(wèn) Do you want to be my girlfriend? 或是 Do
you want to go steady? (想不想定下來(lái)啊?) ,但是這樣冒的風(fēng)險(xiǎn)也就相對(duì)地高了。
愛(ài)情是個(gè)永恒的話題,讓我們一起了解更多吧!
有關(guān)愛(ài)情的甜言蜜語(yǔ)
甜言蜜語(yǔ)續(xù)
求婚經(jīng)典用句
“奉子成婚”怎么說(shuō)
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)