7月2日,在濟(jì)南市泉城路新華書店,一名家長陪著孩子選購新版《新華字典》。 新華社發(fā)(梁志杰 攝)
在接受羊城晚報(bào)記者采訪時(shí),中國社會科學(xué)院語言研究所詞典室副主任、《新華字典》第11版編纂主持人之一的程榮說,《新華字典》主要是依據(jù)教育部國家語言文字委員會1988年3月25日發(fā)表的“現(xiàn)代漢語通用字表”進(jìn)行修訂的,【廷】【艇】應(yīng)該均為“士”部,有“土”部應(yīng)該是印刷錯誤;“黑”居左的“默黔”類字,字形規(guī)范字表還沒嚴(yán)格確定,鑒于習(xí)慣用法,寫成“黔”。
程榮說,網(wǎng)友指出的關(guān)于字形上的問題,不能單純說是錯誤的,文字本來就博大精深,要考慮到的問題很多,例如運(yùn)用習(xí)慣,字形美觀等。
“楊新安”認(rèn)為,新版《新華字典》中“腳趾頭”和“腳指頭”在一本字典里先后出現(xiàn),自相矛盾;“制服”與“制伏”仍然混用,不妥當(dāng)。
對此,程榮說,對異形字問題,究竟使用哪個好,并沒有明確的規(guī)定,有些是習(xí)慣用法,雖不算錯,但就《新華字典》這類工具書而言,統(tǒng)一選擇一種寫法,更能體現(xiàn)嚴(yán)謹(jǐn)性。程榮說,她個人認(rèn)為,應(yīng)該叫“腳趾頭”、“制伏”妥當(dāng)些。(羊城晚報(bào)訊記者尹安學(xué)、實(shí)習(xí)生林婷婷報(bào)道)
來源:羊城晚報(bào) 編輯:段若蘭