|
|
||||||||
博物館工作人員小心翼翼移動(dòng)木乃伊接受CT掃描。
2月1日,Tjeby被小心地包裹,用輪床運(yùn)至HCA圖像中心。當(dāng)掃描儀啟動(dòng)時(shí),發(fā)出聲音提醒“病人”靜躺不動(dòng),屏住呼吸接受CT掃描。博物館專家皮特舍爾茨開(kāi)玩笑說(shuō):“只要他不會(huì)坐立不安,就是最理想的患者。”
幾秒鐘之后,上千張圖片顯現(xiàn)在掃描儀顯示屏上。研究人員驚訝地發(fā)現(xiàn),木乃伊Tjeby的幾根骨頭曾被折斷并放在胸腔之中——而這很有可能是在它變成木乃伊之后所進(jìn)行的。工作人員還發(fā)現(xiàn),木乃伊身體的主干和四肢是分開(kāi)包裹的,至于身體其他部位則是相對(duì)雜亂地包在一起。
據(jù)了解,博物館將根據(jù)該掃描信息繪制一幅3D圖,使人們對(duì)這具已有4000歲“高齡”的木乃伊有更加深入的了解。(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)信蓮)