• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
         





         
        Egg him on 與“雞蛋”有關(guān)嗎?
        [ 2007-11-06 17:35 ]

        看到“egg him on”,您是不是很迷惑?給他雞蛋?那是什么意思?事實上,這一短語和朝人身上扔雞蛋根本不搭邊兒。

        Egg 在英文字典中被解釋為:the hard-shelled spheroidal reproductive body produced by females of animals such as birds, reptiles, fish, etc especially that of a domestic hen. 即是指鳥類、爬行動物、昆蟲等產(chǎn)的卵、蛋;尤指雞蛋。

        別著急,egg 還可以做動詞用,常見的形式為egg somebody on (to do something),意思是 to incite, urge or strongly encourage sb to do sth 中文的意思就是“慫恿或鼓動某人作某事”。例如: "He wouldn't have thrown that stone if the other boys hadn't egged him on. " (要不是那些男孩子慫恿他,他不會扔那塊石頭。)

        再例如: I didn’t want to do it but Tom kept egging me on. (我本不想做那件事, 但湯姆一直慫恿我。)

        這個用法借自古代斯堪的納維亞語,和現(xiàn)代英語的edge一詞同源。從語義的角度來說,兩者的聯(lián)系似乎并不明顯。但是在英文中,edge 本身也能這么用。 “to give an edge to” 即為 “to encourage”。

        (來源:萬千英語族 英語點津姍姍編輯)

         
        相關(guān)文章 Related Stories
         

         

         

         
         

        本頻道最新推薦

             
          這就是生活!
          豬都能飛了,真是“天方夜譚”
          “泡沫”的翻譯種種
          “形影不離”怎么說
          “逮個正著”怎么說

        論壇熱貼

             
          成名歌曲 出道歌曲
          如何翻譯“健身氣功八段錦”?
          7 ways to make your brain better, faster, and smarter
          試講用英語怎么說啊?
          How to say "落榜"
          “群租”一詞怎么翻譯




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>