• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        世博熱詞盤點(diǎn)——場(chǎng)館篇

        [ 2010-10-18 17:10]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        特別推薦:雙語(yǔ)看世博

        中國(guó)2010年上海世博會(huì)自5月1日開(kāi)幕以來(lái)一直都吸引著全世界的目光。讓人嘆為觀止的文化古韻、細(xì)致周到的服務(wù)保障、驚喜連連的低碳科技,還有逛不夠也看不夠的各類場(chǎng)館和特色表演,讓世界各地的觀眾們?cè)诟兄澜缈萍甲兓耐瑫r(shí)也感受到了中國(guó)悠久的文化和日新月異的變化。

        英語(yǔ)點(diǎn)津在這里盤點(diǎn)了與上海世博會(huì)有關(guān)的八大類熱點(diǎn)詞匯,希望能幫助您在回顧世博會(huì)難忘瞬間的同時(shí),了解更多英文詞匯和表達(dá),朝著知識(shí)globalization(全球化)又邁進(jìn)一步。

        2010年上海世博會(huì)展館共設(shè)五大片區(qū),有國(guó)家館、主題館、聯(lián)合館、企業(yè)館等不同類型和規(guī)模的展館。

        世博熱詞盤點(diǎn)——場(chǎng)館篇 

        場(chǎng)館熱門詞匯?Pavilions

        世博熱詞盤點(diǎn)——場(chǎng)館篇

        獨(dú)立展館 stand-alone pavilion

         世博熱詞盤點(diǎn)——場(chǎng)館篇

        世博園?expo garden

        世博熱詞盤點(diǎn)——場(chǎng)館篇

        國(guó)家館日?National Pavilion Day

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>