• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

        購房移民計劃 property-for-residency scheme

        [ 2010-10-15 14:17]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        10月13日,香港特區(qū)行政長官曾蔭權(quán)公布了多項打壓樓市及幫助香港民眾置業(yè)的措施,并將禁止境外民眾通過購買香港房產(chǎn)這一途徑來投資移民香港。

        請看《中國日報》的報道:

        Hong Kong's leader on Wednesday outlined new steps to cool the world's hottest property market, including halting automatic residency for rich buyers, in the face of simmering public anger over rising prices.

        香港特區(qū)長官本周三宣布了冷卻地產(chǎn)市場的新舉措以平息民眾對于房價不斷攀升的怒氣,舉措包括中止有錢人通過購置地產(chǎn)自動獲取香港居留權(quán)的政策。香港房地產(chǎn)市場目前為全世界最熱。

        在上面的報道中,automatic residency字面意思為“自動獲取居留權(quán)”,其實就是指香港之前實施的property-for-residency scheme(購房移民計劃),指在當?shù)刭徶梅慨a(chǎn)便可獲得當?shù)氐木恿魴?quán),是香港Capital Investment Entrant Scheme(資本投資者入境計劃)的一種。香港中止這一移民政策是為了避免出現(xiàn)嚴重的property bubble(地產(chǎn)泡沫)。

        和大陸的一些一線城市一樣,香港的房價也是居高不下。不過,針對那些買不起commercial residential houses(商品房)又達不到budget homes(廉價房)的申請標準的sandwich class(夾心層),香港推出了rent-to-buy program(先租后買項目)和Sandwich Class Housing Scheme(夾心階層住屋計劃)來有效解決當?shù)鼐用竦淖》繂栴}。

        相關(guān)閱讀

        移民相關(guān)詞匯

        假結(jié)婚 bogus marriage

        物業(yè)稅 property tax

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>