• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        主力軍 major driving force

        [ 2010-10-09 14:56]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        隨著農(nóng)業(yè)和農(nóng)村信息化的發(fā)展,農(nóng)業(yè)、農(nóng)村電子商務(wù)將進入蓬勃發(fā)展時期,農(nóng)村網(wǎng)民將成為我國網(wǎng)民增長的“主力軍”。

        請看新華社的報道:

        Farmers will become a "major driving force" in the growth of China's Internet population, which is already the world's biggest with its number exceeding 420 million, according to a blue paper recently released by a publishing house.

        根據(jù)(社會科學(xué)文獻)出版社近日發(fā)布的一份藍皮書,農(nóng)民將成為我國網(wǎng)民增長的“主力軍”。我國目前網(wǎng)民人數(shù)超過4.2億人,高居全球首位。

        文中的major driving force就是指“主力軍”,其中driving force就是我們常說的“推動力”。我們平時說的計算機“驅(qū)動程序”就可以用driver表示。

        Blue paper指出版社發(fā)表的“藍皮書”,我們平時還常聽說某機構(gòu)發(fā)表“白皮書、黃皮書”等等。“皮書”最早源于政府部門對某個專門問題的特定報告,通常這種報告在印刷時不作任何裝飾,封面也是白紙黑字,所以稱為white paper(白皮書)。現(xiàn)在這一概念也被其他研究機構(gòu)借用。這里的blue和white只是慣用的封皮顏色不同。使用blue paper和white paper的國家最多,特別是white paper已成為國際上公認的正式官方文件。

        相關(guān)閱讀

        數(shù)字鴻溝 digital gap

        身份困境 identity dilemma

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>