Dawn Goehring of Gatlinburg, Tennessee, holds her dog Miss Ellie, a Chinese Crested Hairless dog, during the 21st Annual World's Ugliest Dog Contest in Petaluma, California, in 2009.(Agencies) |
Click for photos of world's ugliest dogs
Canine lovers were in mourning Thursday at the news that a bug-eyed Chinese crested hairless pooch, who was officially crowned the "World's Ugliest Dog," has died at age 17. The lovable Miss Ellie, whose lopsided tongue always stuck out of the side of her mouth, died on Tuesday in her Tennessee home, the local Mountain Press daily newspaper said. Rescued by owner Dawn Goehring when she was seven years old, Miss Ellie, who drew smiles with the shock of blonde hair above her eyes, had helped raise over 100,000 dollars for the Humane Society of the Tennessee Valley. Despite being blind in her final years, she won Animal Planet's "World's Ugliest Dog" award last year. She also starred in Animal Planet's "Dog 101" and was featured in numerous commercials and television programs. Miss Ellie had been set to travel to California this month to defend her title. She was part of a troupe of dogs that Goehring trained and which performed regularly at the Comedy Barn in Pigeon Forge. Goehring said she is now planning on raising money to open a new animal shelter. "I am going to make that my driven goal to do in her honor," she told the Mountain Press. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
獲評“世界最丑”的中國冠毛犬、暴眼無毛狗“艾莉小姐”近日去世,時年17歲。愛狗人士聽聞這一消息無不悲傷。 據(jù)當?shù)孛襟w《山區(qū)每日新聞報》報道,可愛的艾莉于本周二在田納西家中去世。艾莉總是喜歡歪吐著舌頭。 艾莉小姐7歲時被主人道恩?戈林收養(yǎng),她眼睛上方長著濃密的金發(fā),著實讓人喜愛。她已幫助田納西流域保護動物協(xié)會組織募到超過10萬美元資金。 盡管在生前最后幾年已經(jīng)失明,她仍舊在去年動物星球頻道“世界最丑的狗”評選中奪冠。 她在動物星球頻道的“愛狗101”節(jié)目中表現(xiàn)突出,此外還參與拍攝了眾多商業(yè)廣告和電視節(jié)目。艾莉小姐原計劃本月前往加利福尼亞捍衛(wèi)自己的冠軍寶座。 她是戈林訓練的狗劇團成員之一,狗劇團定期在皮金福爾市的巴恩喜劇院演出。 戈林表示,她正計劃籌集資金開辦一家新的動物收容所。她告訴《山區(qū)每日新聞報》的記者說:“這將成為我努力追求的目標,以此向艾莉致敬。” 相關閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯蔡姍姍) |
Vocabulary: bug-eyed:with bulging eyes(暴眼的,瞪大眼的) shock of hair:濃密的頭發(fā) defend one's title:衛(wèi)冕,保衛(wèi)冠軍寶座 |