• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

        轉(zhuǎn)基因水稻 genetically modified rice

        [ 2009-12-04 14:28]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        據(jù)報(bào)道,作為全球最大的水稻生產(chǎn)和消費(fèi)國(guó),中國(guó)政府已經(jīng)批準(zhǔn)首個(gè)轉(zhuǎn)基因水稻品種投入商業(yè)化種植。消息人士稱,其商業(yè)化種植可于2-3年后開(kāi)始,這意味著我國(guó)將成為全球首個(gè)轉(zhuǎn)基因水稻商業(yè)化種植國(guó)家。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        China's Ministry of Agriculture said it has issued safety certificates to domestically developed strains of genetically modified rice, the Shanghai Business Daily reported.

        據(jù)《上海商報(bào)》報(bào)道,農(nóng)業(yè)部日前已向我國(guó)自主研發(fā)的轉(zhuǎn)基因水稻發(fā)放了安全證書(shū)。

        在上面的報(bào)道中,genetically modified rice就是“轉(zhuǎn)基因水稻”,也可以縮寫(xiě)為GM riceTransgenic technology(轉(zhuǎn)基因技術(shù))指運(yùn)用科學(xué)手段從某種生物中提取所需要的基因,將其轉(zhuǎn)入另一種生物中,使與另一種生物的基因進(jìn)行重組,從而產(chǎn)生特定的具有優(yōu)良遺傳形狀的物質(zhì)。Genetically modified soybean(轉(zhuǎn)基因大豆)等GM food(轉(zhuǎn)基因食品)甚至transgenic animals(轉(zhuǎn)基因動(dòng)物)的出現(xiàn)都是這一技術(shù)發(fā)展的產(chǎn)物。而genetically modified organism(GMO,轉(zhuǎn)基因生物)則是該技術(shù)更高端的應(yīng)用。

        現(xiàn)在市面上的水稻品種多樣化,有hybrid rice(雜交水稻)、green rice(綠色水稻)、organic rice(有機(jī)水稻)、pollution-free rice(無(wú)公害水稻)等。根據(jù)水稻播種期、生長(zhǎng)期和成熟期的不同,又可分為early-season/early rice(早稻)、middle-season rice(中稻)和late rice(晚稻)三類(lèi)。

        相關(guān)閱讀

        糧食最低收購(gòu)價(jià) crops' minimum purchase prices

        食品券food stamp

        農(nóng)藥“殘留”

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>