• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

        基本藥物 essential medicine

        [ 2009-10-10 09:41]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        近日,為配合國(guó)家基本藥物制度的實(shí)施,國(guó)家發(fā)改委發(fā)出通知,公布了國(guó)家基本藥物的零售指導(dǎo)價(jià)格,共涉及2349個(gè)具體劑型規(guī)格品。調(diào)整后的價(jià)格從10月22日起執(zhí)行。與現(xiàn)行規(guī)定價(jià)格比,有45%的藥品降價(jià),平均降幅12%左右。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        Retail prices of almost half of the drugs on the Ministry of Health's essential medicines list will be slashed by 12 percent this month.

        本月,衛(wèi)生部所列出的基本藥物中,近半數(shù)藥物的零售價(jià)將下調(diào)12%。

        在上面的報(bào)道中,essential medicine就是指“基本藥物”,指satisfy healthcare needs and are available to the public at all times in adequate amounts and in appropriate dosages.(適應(yīng)我國(guó)基本醫(yī)療衛(wèi)生需求,能夠保障供應(yīng),劑型適宜的藥品)。這一制度是medical reform program(醫(yī)藥體制改革)的一部分,有利于轉(zhuǎn)變“以藥補(bǔ)醫(yī)”機(jī)制,ease the financial burden on citizens(減輕群眾用藥負(fù)擔(dān))。今年年底之前,grassroots clinics(社區(qū)衛(wèi)生站)將全部配備基本藥物。

        生產(chǎn)廠商今后仍可確定基本藥物的market price(市場(chǎng)價(jià)格),但不應(yīng)高于recommended retail price(建議零售價(jià)),此次價(jià)格調(diào)整主要針對(duì)high-margin pharmacies(高利潤(rùn)藥品)。

        相關(guān)閱讀

        甲流疫苗“不良反應(yīng)” adverse reaction

        流感集中爆發(fā) flu outbreak

        本土疫苗 homegrown vaccine

        (英語(yǔ)點(diǎn)津 許雅寧,Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>