• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
           
         





         
        代表建議設(shè)立國(guó)家反腐日
        Chinese lawmaker proposes national anti-corruption day on Mao's birthday
        [ 2009-03-10 11:42 ]

        專(zhuān)題推薦:兩會(huì)雙語(yǔ)熱詞專(zhuān)題

         

         

        全國(guó)人大代表、紹興大學(xué)黨委書(shū)記王建華建議將12月26日毛主席誕辰日設(shè)為國(guó)家反腐日,以此警示政府官員,同時(shí)讓他們繼續(xù)傳承和學(xué)習(xí)毛澤東時(shí)代黨和政府官員們廉政自律的作風(fēng)。王建華代表指出,選擇12月26日是因?yàn)槠浜蟮脑┖痛汗?jié)一般都是行賄受賄的高峰期,把反腐日設(shè)在這樣一個(gè)日子也是提前給官員們敲響警鐘。

        代表建議設(shè)立國(guó)家反腐日

        代表建議設(shè)立國(guó)家反腐日

        A Chinese lawmaker has proposed making the birthday of late Chairman Mao Zedong a national anti-corruption day to remind government officials to keep their hands clean.

        A Chinese lawmaker has proposed making the birthday of late Chairman Mao Zedong a national anti-corruption day to remind government officials to keep their hands clean.

        The anti-corruption day should fall on each year's Dec. 26, Mao's birthday, as a constant reminder of the self-disciplined practice of Communist Party and government officials in Mao's era, said Wang Jianhua, Party secretary of Shaoxing University in east China's Zhejiang Province.

        Mao, who was born on Dec. 26 in 1893, was one of the founders of the People's Republic of China. Among his most remembered quotations were his words to exhort officials to preserve the style of plain living and hard work.

        The establishment of the day can also help sound an alarm for those who tend to attempt bribery during the New Year and Spring Festival periods, which closely follow Dec. 26 and often see a peak of offering and accepting bribes, said Wang, who is also a deputy to the National People's Congress (NPC), the top legislative body.

        The proposal aims to better educate officials and improve their ability to resist such illegal acts, he said.

        Some corrupt officials have "rendered a negative impact on the Party's career and prestige", said Wang, who told Xinhua there's still a long way to go in building a clean government.

        Wang's proposal came as other legislators urged for tightened supervision over the use of the country's 4 trillion-yuan (585 billion U.S. dollars) stimulus package, fearing corruption could arise from the massive investment.

        The government must prevent corruption in the stimulus projects in an all-round way, by conducting scrutiny over the whole process of the projects and denying those with bribery records access to project bidding, said Chen Yunlong, chief procurator of the People's Procuratorate of Zhejiang Province.

        The NPC will focus its supervision work this year on the stimulus package, especially the 1.8 trillion yuan funded by the central government, to ward off fund embezzlement and waste, said Gao Qiang, vice chairman of the NPC Financial and Economic Affairs Committee.

        That will be achieved by carefully examine the public spending listed in the government budget to see whether it's in accordance with the need of the economy and people's aspirations, said Gao in a group interview.

        Chinese Premier Wen Jiabao said Thursday in a government work report China will strengthen its efforts to promote clean government and combat corruption, which "remains a serious problem in some localities, departments and areas."

        A total of 4,960 Chinese officials above the county level were punished for corruption in a year ending November 2008.

        (Xinhua)

        代表建議設(shè)立國(guó)家反腐日

        (英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

         
        英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
        英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>