• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           
         





         
        科學家揭示接吻的奧妙
        The science of the kissing is chemistry
        [ 2009-02-17 09:39 ]

        科學家揭示接吻的奧妙

        A panel of scientists examined the mystery of what happens when hearts throb and lips lock. Kissing, it turns out, unleashes chemicals that ease stress hormones in both sexes and encourage bonding in men, though not so much in women.

        "Chemistry look what you've done to me," Donna Summer crooned in Science of Love, and so, it seems, she was right.

        A panel of scientists examined the mystery of what happens when hearts throb and lips lock. Kissing, it turns out, unleashes chemicals that ease stress hormones in both sexes and encourage bonding in men, though not so much in women.

        Chemicals in the saliva may be a way to assess a mate, Wendy Hill, dean of the faculty and a professor of neuroscience at Lafayette College, told a meeting of the American Association for the Advancement of Science on Friday.

        In an experiment, Hill explained, pairs of heterosexual college students who kissed for 15 minutes while listening to music experienced significant changes in their levels of the chemicals oxytocin, which affects pair bonding, and cortisol, which is associated with stress. Their blood and saliva levels of the chemicals were compared before and after the kiss.

        Both men and women had a decline in cortisol after smooching, an indication their stress levels declined.

        For men, oxytocin levels increased, indicating more interest in bonding, while oxytocin levels went down in women. "This was a surprise," Hill said.

        In a test group that merely held hands, chemical changes were similar, but much less pronounced, she said.

        The experiment was conducted in a student health center, Hill noted. She plans a repeat "in a more romantic setting."

        Hill spoke at the session on the Science of Kissing, along with Helen Fisher of Rutgers University and Donald Lateiner of Ohio Wesleyan University.

        Fisher noted that more than 90 percent of human societies practice kissing, which she believes has three components -- the sex drive, romantic love and attachment.

        Men tend to think of kissing as a prelude to copulation, Fisher said. She noted that men prefer "sloppy" kisses, in which chemicals including testosterone can be passed on to the women in saliva. Testosterone increases the sex drive in both males and females.

        "When you kiss an enormous part of your brain becomes active," she added. Romantic love can last a long time, "if you kiss the right person."

         


        點擊查看更多雙語新聞


        (Agencies)

        堂娜?薩莫在《愛情的科學》中唱道:“你對我所做的一切似乎都是化學作用。”現(xiàn)在看來,她是對的。

        日前,一組科學研究人員探究了接吻的奧秘。研究發(fā)現(xiàn),接吻會使人體產(chǎn)生能夠降低男女雙方壓力激素的化學物質(zhì),并能增強男性的親密感——不過這一效果在女性身上并不明顯。

        拉斐特學院神經(jīng)科學系主任、溫迪?希爾教授在上周五召開的“美國科學進步協(xié)會”的研討會上稱,唾液中的化學物質(zhì)可能是人們評價伴侶的一種途徑。

        希爾解釋說,在一個實驗中,研究人員讓大學生異性情侶在聽音樂的同時接吻15分鐘,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這些情侶體內(nèi)的催產(chǎn)素(oxytocin)和考的索(cortisol)兩種化學物質(zhì)水平發(fā)生了明顯變化。“催產(chǎn)素”是一種影響男女之間親密感的激素,而考的索則與壓力水平有關(guān)。研究人員對這些情侶接吻前后血液和唾液中所含的這兩種化學物質(zhì)的水平進行了對比。

        研究結(jié)果顯示,接吻后男性和女性體內(nèi)的考的索水平都出現(xiàn)了下降,這表明他們的壓力水平有所降低。

        同時,男性體內(nèi)的催產(chǎn)素水平上升,這表明他們對親密的渴望增強,而女性體內(nèi)的催產(chǎn)素水平則有所下降。希爾說,“這很奇怪”。

        她說,從只發(fā)生牽手行為的控制小組的試驗結(jié)果看,研究對象體內(nèi)同樣也發(fā)生了化學變化,但不如接吻后的變化那么明顯。

        希爾介紹說,該試驗在一個學生健康中心進行。她打算在“更加浪漫的環(huán)境中”再做一次試驗。

        希爾在研討會的“接吻科學”會議上作了發(fā)言,同時發(fā)言的還有羅格斯大學的海倫?費舍爾和俄亥俄州衛(wèi)斯理大學的唐納德?拉特納。

        費舍爾指出,超過90%的人類社會有接吻行為,她認為接吻有三個要素,即性沖動、浪漫的愛情和彼此的依戀。

        費舍爾說,男性傾向于將接吻視為做愛的前奏。她說男性喜歡“濕吻”,這種接吻方式會將含有睪丸激素的化學物質(zhì)通過唾液傳給女性。而睪丸激素會增強男女雙方的性沖動。

        她說:“人在接吻時,大腦的很大一部分會活躍起來。”浪漫的愛情能持久,“如果你吻對了人”。

        (英語點津姍姍編輯)

         

        Vocabulary: 

        as a prelude to:作為……的前奏

         
        英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準確無誤”如何表達
        英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學英語
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>