• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
           
         





         
        澳大利亞出現(xiàn)“男人荒”
        [ 2008-09-05 13:13 ]

         

        澳大利亞最新人口普查結果顯示,這個南半球國家正在經歷一場前所未有的人口比例失調危機,男性人口比女性人口少了10萬,特別是20-30歲年齡段男性人口缺口大,澳大利亞開始出現(xiàn)“男人荒”。專家指出,30年前的澳大利亞推行的是有利于男性求職謀生的移民政策,因此當時男性公民與女性公民比例與如今正相反。而如今大量20-30歲年齡段男性移居外國,引發(fā)人口比例失調,對澳大利亞的未來社會發(fā)展將造成深遠影響。

        澳大利亞出現(xiàn)“男人荒”

        Pedestrians walk across a busy Sydney street intersection in 2004. Australia is in the grip of a "man drought" where women increasingly outnumber men and a good bachelor is hard to find. [Agencies]

        Australia is in the grip of a "man drought" where women increasingly outnumber men and a good bachelor is hard to find, according to new research from a leading demographer.

        From its founding as a British penal colony more than 200 years ago, Australia has traditionally suffered from a gender imbalance where men were more likely to be more numerous than the fairer sex Down Under.

        But what was once an oversupply of testosterone began to move in the other direction in the 1990s, and single women in their thirties are beginning to wonder where all the men have gone, says study author Bernard Salt.

        "In 1976 there were 54,000 more 30-something men than women on the Australian continent," he told AFP.

        "That switched in the 1990s to the point that today there are 9,000 more 30-something women than men in Australia.

        "You could argue that since the 1970s we've gone from a 'sheila shortage' to a man drought today," he said. (Sheila is a slang Australian term for a young woman).

        Salt, who drew on official statistics and his own research to write 'Man Drought And Other Social Issues Of The New Century", said men were increasingly being drawn overseas as part of the internationalisation of the labour market.

        "Our youngest, our brightest, our most ambitious, the slightly more male occupations are being attracted out of Australia," he said.

        "It upsets the gender balance."

        About five percent of the Australian population -- between 750,000 and one million people -- live overseas, with the most popular destinations being the United Kingdom, the United States, United Arab Emirates, Canada, Singapore and Hong Kong, Salt said.

        "You tend to find that small outpost colonial cultures tend to tithe their best and brightest to a stronger economy," Salt said, adding that the trend was showing no signs of reversing.

        "I can't see why that flow would kick back to the other direction," he said.

        "I don't know that it's going to get to the point where the birth rate slows down. I think that it's enough to upset the gender balance, I don't think it's enough to depress the birth rate."

        But it's not all bad news for Australian women. Salt's research found the "man drought" did not exist for women in their 20s who could be mistaken for thinking there were too many men, as they were sought by males of all ages.

        "The reality is that women have more than enough candidates for their affections in their twenties," Salt said.

        The tipping point comes at the age of 34 where Salt says women find themselves "on another planet".

        "The man drought kicks in at 34 and then it just gets worse and worse every year thereafter to the point that by the time women hit their 80s there is in fact 70 percent more single women than single men."

        Salt's says the solution for older women is to move out of the cities and into the remote, rural farming and mining communities where men are still in plentiful supply.

        This aspect of the gender balance was highlighted recently by the mayor of the outback Queensland town of Mount Isa who urged unattractive females to move to the remote town to even up the sexes.

        John Molony incited outrage last month when he suggested that "if there are five blokes to every girl, we should find out where there are beauty-disadvantaged women and ask them to proceed to Mount Isa."

        "Quite often you will see walking down the street a lass who is not so attractive with a wide smile on her face," he said.

        Salt said while in some small, outback communities men outnumbered women by more than 20 to one, for most women living in the major cities the problem of the man drought remained.

        "I suppose the popular image of Australian males overseas, is the sort of the Russell Crowe type," Salt said. "The problem is there is only one Russell Crowe."

        (Agencies)

         (英語點津 Helen 編輯)

        Vocabulary:

        man drought: a gender imbalance where women outnumber men, 男人荒

        Down Under: (下面的) 是西方人對澳大利亞的昵稱

         
        英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
        相關文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準確無誤”如何表達
        英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學英語
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>