• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
           
         





         
        韓國(guó)克隆專家稱成功克隆中國(guó)藏獒
        [ 2008-06-20 10:47 ]

        韓國(guó)前首爾大學(xué)教授黃禹錫參與的水巖研究院6月17日表示,他們成功克隆了中國(guó)瀕危物種藏獒。黃禹錫研究組表示,此次克隆工作是應(yīng)中國(guó)科學(xué)院的邀請(qǐng)而進(jìn)行的,從今年4月起共成功克隆17只。

        韓國(guó)克隆專家稱成功克隆中國(guó)藏獒

         

        Now, a clone of one of the rarest dog breeds: the Tibetan mastiff.

        And the person who led the team that cloned it is none other than disgraced South Korean stem cell scientist Hwang Woo-suk.

        The scientists said that they had created 17 clones of the endangered dog breed, popular across China.

        The Sooam Biotech Research Foundation said in a statement that the cloned Tibetan mastiffs were born in April, two months after the Chinese Academy of Sciences requested it to do so.

        There was no independent confirmation from the academy, however.

        The foundation said another institute conducted DNA tests and confirmed that all the 17 dogs had been cloned from one Tibetan mastiff.

        But an official of Kogene Biotech, the Seoul-based institute that conducted the DNA tests, said it did not collect its own samples from the dogs. In fact, the samples it tested were provided by the foundation.

        Though Kogene confirmed that all the samples had the same DNA, it did not know for certain if they came from cloned animals or the original dog, or a combination of both, the official said.

        In 2005, Hwang and his team of Seoul National University scientists successfully created the world's first known dog clone, an Afghan hound named Snuppy, an achievement that was independently confirmed.

        Hwang scandalized the international scientific community the same year when his breakthrough human cloning research with embryonic stem cells was found to have been faked.

        The Tibetan mastiff, an ancient and now very expensive breed, has become a favorite with the affluent in China and abroad.

        The dog is considered an excellent pet, friendly to children and wary of strangers. Legend has it that it can fight off even snow leopards in the wilds of the Tibet autonomous region.

        The latest craze to own a Tibetan mastiff has sent its prices soaring, with a perfect specimen now fetching up to 3 million yuan ($440,000).

        (Agencies/China Daily)

        Vocabulary:

        clone:無(wú)性繁殖,克隆

        Tibetan mastiff:藏獒

        embryonic stem cells:胚胎干細(xì)胞

        (英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)

         

         

         
        英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
        英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>